归并主义
guībìng zhǔyì
см. 领土收复主义
ссылается на:
领土收复主义lǐngtǔ shōufù zhǔyì
ирредентизм (политика объединения)
ирредентизм (политика объединения)
примеры:
你错了,康米主义并不能统治国家。
Ты ошибаешься. Коммунизм — это не дело народа.
国际恐怖主义并不是近年才有的现象。
International terrorism is not just a recent phenomenon.
界定恐怖主义定义并与人民民族解放斗争相区别国际会议
Международная конференция в целях определения терроризма и проведения различий между ним и борьбой народов за национальное освобождение
这是没错。不过大屠杀和被误导的英雄主义并不会改变此事。
Это правда. Только резня или геройство этого не изменят.
共产主义并不剥夺任何人占有社会产品的权力,它只剥夺利用这种占有去奴役他人劳动的权力。
Коммунизм ни у кого не отнимает возможности присвоения общественных продуктов, он отнимает лишь возможность посредством этого присвоения порабощать чужой труд.
看啊,宝贝。有钱人非但羞辱了这个∗小警察∗,还把他给阉了,他就只会拿物质基础之类的唯物主义归类法还有金钱这样的娘炮概念去思考。
смотри, крошка. богачи унизили И лишили сил этого маленького полицейского. теперь он мыслит только базовыми материалистскими категориями И женственными абстракциями — такими, как деньги.
澄清一下:康米主义并未正式被列为这场调查的嫌犯,因为它不是一个∗人∗,你瞧。
Хочу пояснить: коммунизм не проходит подозреваемым по делу. Потому что это не человек.
毕竟,多元主义并不只是一个政治原则,而且这也是一个自由社会适用 到个人上的原则,而不管是男子还是妇女。
В конце концов, плюрализм является не только политическим принципом, а принципом, который в свободных обществах применяется также и к личности – к мужчинам и к женщинам.
保守主义一种强调尊重传统制度、不信任政治激进主义并反对在已确定秩序中的突然变化的政治主张或态度
A political philosophy or attitude emphasizing respect for traditional institutions, distrust of government activism, and opposition to sudden change in the established order.
пословный:
归并 | 主义 | ||
1) идея, основной принцип; теория, учение, доктрина
2) -изм, -ство (суффикс имён существительных)
|