归档时间
guīdàng shíjiān
время сдачи в архив; время приобщения к делу
примеры:
已排定时间档的文件
документы, включенные в график документооборота
抱歉,王子!我一会就好...只需蜥蜴人两下摇尾巴的空档时间。
Приношу извинения, принц! Я немедленно исправлюсь... В два взмаха хвоста ящера, о да.
пословный:
归档 | 时间 | ||
1) сдать в архив; "в дело" (резолюция); приобщать к делу
2) архив (почтовый ящик)
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|