归档
guīdàng
1) сдать в архив; "в дело" (резолюция); приобщать к делу
2) архив (почтовый ящик)
сдавать в архив; сдать в архив
guīdàng
регистрировать и хранить документы в определенном порядке; подшивать к делуguī〃dàng
把公文、资料等分类保存起来。guīdàng
[place on file] 把各种有关的公文材料分类整理并保存起来
所有资料应归档
guī dǎng
文件或资料处理完毕后,按照类别,依序存入档卷。
如:「将资料归档,方便日后调阅。」
guī dàng
to file away
to place on file
guī dàng
place on file; file:
此卡应归档备查。 This card should be kept on file for reference.
请把这些信件仔细归档。 File these letters carefully.
guīdàng
place/keep on file; filefiling-up; on file
把公文、资料等归入档案,分类保存。如:把文件按时归档。
частотность: #38300
синонимы:
примеры:
遥感先期处理和归档制度
Система предварительной обработки и архивного хранения данных дистанционного зондирования
把文件归档
приобщать документ (к делу)
此卡应归档备查。
Эту карточку надо приобщить к делу для справки.
请把这些信件仔细归档。
Аккуратно приобщите эти письма к делу.
归档并记录
приобщить к делу и запротоколировать
送进博物馆; 归档; 存档
сдать в архив кого-что
存档, 归档, 送进博物馆(认为不再有用)
Сдать в архив кого-что
存档; 归档; 送进博物馆(认为不再有用)
сдать в архив кого-что
把…归档
приобщать к делу
每一天,我们的研究员都会带回更多可供研究和归档的遗物。
С каждым днем исследователи приносят для изучения и каталогизации все больше реликвий.
我要把这件事归档到∗盗窃∗的门类下。
Я зарегистрирую это как ∗кражу∗.
她将全部文件仔细地整理归档。
She carefully filed all the documents.
我的职责之一是将信件归档。
One of my duties is to file the letters.
她把她所有的信件仔细归档。
She filed all her letters carefully.
文件归档方法
a filing system
……这物资归档系统还真麻烦。有事吗?
...никак не привыкну к этой системе учета. Тебе что-то нужно?