形式的
такого слова нет
形式 | 的 | ||
форма; внешний вид, внешность, облик, фигура; тип, вид; формальный; модальность
|
в русских словах:
... слишком много, сузьте
в примерах:
徒具形式的权利; 形式上的权利
формальные права
坚决反对任何形式的“台独”
решительно выступать против любой формы «независимости Тайваня»
禁止和立即行动消除最恶劣形式的童工劳动公约
Конвенция о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда
消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言
Декларация о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации, основанных на религии или убеждениях
负责任的预防犯罪要素专家组会议:打击传统和新形式的犯罪
Совещание Группы экспертов по вопросам об элементах ответственного предупреждения преступности: рассмотрение традиционных и новых проблем, связанных с преступностью
FATF形式的区域机构
региональные органы, созданные по образу и подобию ЦГФМ
关于调整工业所有形式的法律方面问题指南
Руководство по правовым аспектам реорганизации форм собственности в промышленности
适当形式的建立信任措施以及在全球或区域范围执行这种措施的指导方针
Руководящие принчипы для соответствующих типов мер укрепления доверия и для осуществления таких мер на глобальном и региональном уровне
反对一切形式的歧视和种族主义国际运动
Международное движение против всех форм дискриминации и расизма
消除对妇女一切形式的歧视公约拉罗通加讲习班
симпозиум Раротонга по вопросу о Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
处理独立国家联合体各国和有关邻国的难民、流离失所者、其他形式的非自愿流离失所和回归者问题区域会议
Региональная конференция по рассмотрению вопросов беженцев, недобровольно перемещенных лиц, других форм недобровольных перемещений и возвращающихся лиц в странах Содружества Независимых Государств и соответствующих соседних г осударствах
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
宗教领袖和医务人员关于切割女性生殖器官是一种暴力形式的专题讨论会
Симпозиум для религиозных лидеров и медицинского персонала по практике проведения калечащих операций на женских половых органах
最恶劣形式的童工劳动
наихудшие формы детского труда,
内容和形式的统
единство содержания и формы
写作能力是对语言能力的最高形式的测试。
The ability to write is a supreme test of linguistic competence.
根除一切形式的殖民主义
eradicate all forms of colonialism
写作能力是语文能力的最高形式的检测。
The ability to write is a supreme test of linguistic competence.
一定形式的调节作用
regulate in a particular manner
双线性形式的秩
rank of a bilinear form
变分形式的相互约束
mutual constraint of variational form
多种组合形式的
polymorphic
形式的首项系数
formal leading coefficient
指令形式的命令
instruction command
模型数学形式的设定
specification of the mathematical form of model
经济计量模型结构形式的设定
specification of econometric model structural form; specification of econometric model structural form
政治内容和艺术形式的统一
the unity of political content and artistic form
禁止任何形式的个人崇拜
запрещать культ личности в любой его форме
消除所有形式的歧视
ликвидация дискриминации во всех ее формах
多种形式的经济责任制
система хозяйственной ответственности, многообразная по формам
多种形式的经济
хозяйство, многообразное по формам
我将有条件地使用“a"音化形式的名字Макошь,尽管这个名字在文献中出现的次数不太多。
Условно я бyдy yпотpеблять этy, акающyю, фоpмy – Макошь, хотя она и не господствyет в источниках.
中国坚决反对一切形式的恐怖主义活动
Китай категорически выступает против всех форм террористической деятельности
多种成分、多种形式的所有制机构
структура собственности, многообразной по составу и форме
要坚持实事求是, 如实反映经济活动中的真实情况, 反对各种形式的浮夸作风
руководствуясь принципом реалистического подхода к делу, следует показывать реальную картину экономической жизни, и бороться со всевозможным
очковтирательством и бахвальством
очковтирательством и бахвальством
在中国广泛发育松软的黄土,古老道路的沟槽变成了如今的狭谷,其深度可达30米,这种形式的破坏作用称为成沟作用。
В Китае, где широко развиты мягкие лессы, выемки старых дорог превращаяются в настоящие ущелья глубиной до 30 м, этот вид разрушения называется бороздовой деятельностью.
啊,当然。我有种药膏可以解除多种形式的药物控制效果。
О да! У меня есть особый настой, который снимает большинство алхимически вызванных видов оцепенения.
我知道有个人或许能帮到你们,一个熊猫人游学者比任何人都要了解这片土地。我不敢担保你会受到哪种形式的接待,但他对你的好奇心几乎一定和你对他的好奇心一样强烈!
Я знаю того, кто сможет вам помочь – это пандарен, хранитель истории, он знает эти края лучше, чем кто бы то ни было. Не поручусь за теплый прием, но вы, безусловно, заинтересуете друг друга.
要是你在野外发现了什么一定要告诉我。我们需要一切形式的帮助。
Если найдешь что-нибудь годное для строительства, дай мне знать. Нам сейчас все будет кстати.
我要把它们送到我知道的一个地方,我们可以在那里控制它们的能量,防止任何形式的爆炸。我说的就是永恒之眼。
Я прикажу доставить фрагменты в безопасное место, где мы сможем обуздать заключенную в них энергию, не опасаясь взрыва. Я говорю об Оке Вечности.
如此充沛的重生能量,不同形式的魔法融合。这和我预想的不一样。
Оно наполнено энергией перерождения. Я ощущаю, как в нем сливаются различные формы магии. Такого я не ожидала.
嗯…如果陨石承载了某种愿望,那这些石头就正如菲谢尔所说,算是某种形式的「诅咒」…
Да... Если в метеоритах заключена чья-то воля, то Фишль всё говорила правильно - это разновидность проклятья...
原来还有这种形式的文物哦…
Бывают и такие сокровища?
先前,我们发现那七段话的地方,都是在各种形式的「遗迹」里。
Семь надписей, которые мы обнаружили ранее, находятся в разных руинах.
梦境不过是另一种形式的折磨。
Сны — лишь еще один способ пытки.
虚空石吸收、衰减许多形式的法术能量,例如光,音,以及热。
Противомагический камень поглощает и гасит большинство форм магической энергии, а также свет, звук и тепло.
不佩戴公会印记的人,通常受不同形式的保护。
Те, кто не носят знаки гильдий, обычно используют другие формы защиты.
举报内容为滥用自定比赛名称或描述中的文字,包括但不限于任何形式的恶言、歧视、淫秽、侮辱性文字或不良广告信息。
К этой категории относятся грубость, дискриминация, нецензурная лексика и иные неприемлемые элементы в названиях матчей режима «Своя игра»
任何形式的带有仇恨、歧视、淫秽或干扰性质的语言。威胁或骚扰另一名玩家是不可接受的,无论所用文字如何。
Грубые, дискриминационные, неприличные или оскорбительные сообщения. Угрозы или оскорбления в адрес других игроков также неприемлемы вне зависимости от выбранных выражений.
双持武器有着两倍的近战伤害输出潜力……但是却无法进行任何形式的格挡。
Использование оружия в обеих руках удваивает физический урон... но не позволяет блокировать удары врага.
我可是费了一番功夫才让自己对各种形式的控制免疫。
Я приложил немало усилий, чтобы добиться иммунитета по отношению к большинству видов контроля над разумом.
6、把全部运输业集中在国家的手里。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
6. Централизация всего транспорта в руках государства.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
随意坐,或者在神殿中祈祷吧。我们欢迎各种形式的敬神。
Присаживайся или молись у алтарей. Мы признаем все формы поклонения.
你能帮我把这些寒冻素送去吗?我肯定阿尔凯迪娅会给你某种形式的酬谢的……
Тебя не затруднит отнести соль Аркадии? Думаю, она найдет, чем тебя отблагодарить.
随意坐,要么就在神殿中祈祷吧。我们欢迎各种形式的敬神。
Присаживайся или молись у алтарей. Мы признаем все формы поклонения.
北风是我的情人,我是她的主人。我不能忍受任何形式的背叛。
Северный ветер - моя красотка, а я ее хозяин. Я неверности не терплю.
你能帮我把这些霜盐送去吗?我肯定阿尔凯迪雅会给你某种形式的酬谢的……
Тебя не затруднит отнести соль Аркадии? Думаю, она найдет, чем тебя отблагодарить.
我一直在隐藏自己,经历了四种形式的政府和两场科技革命。三场——如果算上石器的话。直到我偶然被一位瑞瓦肖公民武装的警探发现,地点是马丁内斯的瑞瓦肖区,51年3月。
Сменились четыре формы правления, произошли две научные революции (три, если считать век каменных орудий), а меня так и не обнаружили. Пока однажды в марте 51-го года я не попался на глаза детективу Гражданской милиции Ревашоля.
我一直在隐藏自己,经历了四种形式的政府和两场科技革命。直到我偶然被一位瑞瓦肖公民武装的警探发现,地点是马丁内斯的瑞瓦肖区,51年3月。
Сменились четыре формы правления, произошли две научные революции, а меня так и не обнаружили. Пока однажды в марте 51-го года я не попался на глаза детективу Гражданской милиции Ревашоля.
他让我明白,自控、戒律、禁欲和尊敬是一种爱的表现。这比你或者你的药理-疗程文化所能产生的任何形式的爱都要高贵得多。
он научил меня самоконтролю, дисциплине, аскезе И уважению. это больший акт любви, чем всё, на что способна ваша фармакотерапевтическая культура.
“我不会容忍任何形式的麻醉剂狂,在我的管辖范围内不允许出现∗麻醉剂狂∗。”(严肃地摇头。)
«Я не потерплю здесь никаких ∗наркоманьяков∗! Только через мой труп!» (Сердито покачать головой.)
是很让人失望,没错。很多人都会想要某种形式的代表。虽然有一些∗传闻∗,不过……目前我们只有rcm。
Да, многие разочарованы. Им не хватает какой-то формы представительства. Варианты ∗обсуждаются∗, но... пока что у нас есть только ргм.
“喝下去。”他歪起罐子。“你已经两天没喝过水了。你知道人类的身体不可能∗只依靠∗酒精存活下去吗?你需要第二种形式的水合作用。
Пейте, — он наклоняет флягу. — Вы не пили воды два дня. Вам известно, что человеческое тело не способно прожить на ∗одном∗ алкоголе? Нужна еще какая-то жидкость.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск