往 打通电话
пословный перевод
往 | 打通 | 通电话 | |
1) направляться куда-либо
2) прошлый
II [wàng]к; в; до; на
|
1) пробить, пройти насквозь, расчистить, сделать проходимым, открыть доступ
2) созывать на представление (гонгом, барабаном и т.д.)
3) понять, осознать
4) дозвониться [по телефону], установить контакт
|
в примерах:
架设通往村子的电话线
вести телефонные провода в сёла
电话打不通
be unable to get through (on the telephone)
电话打通了
дозвониться по телефону
电话没打通。
I couldn’t get a call through.
电话打通了。
The call has been put through.
我们会打电话通知你。
Мы вас оповестим по телефону.
若是我不在班上,请往我家打电话。
Если меня не будет на работе, позвоните мне домой.
请打电话通知他, 会不开了
телефонируйте ему, что заседание отменяется
我给您打过电话, 可是没有打通
я звонил к вам, но не дозвонился
我给你打电话, 但没有打通。
I rang you but couldn’t get through.
你亲自去也好,打电话也好,反正你得通知他。
Ты сам сходишь или позвонишь по телефону – это все равно, в любом случае ты должен ему сообщить.
那通电话——报告吊人的事?是你打的?
Звонок, в котором сообщили о повешенном... Это были вы?
我给你打了几次电话,可是没打通。
I rang you several times but couldn’t get through.
他以前一进洗澡间或是一打电话,往往就是半天。
He will spend hour in the bathroom or on the telephone.
她说那通电话是她打的,我记得曾经怀疑过这一点。就是打给警察的那通。
Помнится, я сомневался, что в полицию действительно позвонила она. Хотя она утверждала, что звонила.
那人有关系,凯文。只要他打几通电话,十一月过后她恐怕一辈子都不用进实验室了。
У него огромные связи, Кевин. Он сделает пару звонков, и к ноябрю ей можно будет убирать свой белый халат далеко в чулан.
哼,那可能是偷钓者或者偷猎者的东西。看看那上面有没有名字,证书之类的,我可以打电话通知失主。
Хм, это мог быть кто-то из лесников. Посмотри, есть ли на нем имя или должность, я проверю.
好吧……我们确实花了一段时间才到现场,但你也花了一段时间才打电话通报尸体——∗是∗你报的警,对吗?
Гм... Так вот. Я понимаю, что мы не сразу отреагировали на вызов. Но и вы не сразу доложили о трупе. Это ведь вы позвонили в полицию, так?