往
wǎng
I гл.
1) уходить, уезжать; удаляться; бежать
往而不可止 бежать и не мочь остановиться
君将何往? куда вы собираетесь уезжать?
2) продолжать идти, идти вперёд (дальше); продолжаться; далее, впредь
长(cháng)此而往 если так будет продолжаться и далее...; если практиковать это и впредь...
3) проходить, миновать, уходить в прошлое; отходить; прежний, прошлый, прошедший
往罪 прошлые проступки (провинности)
往春 прошлой весной
4) идти, направляться (куда-л.)
往访 пойти навестить
往迎 направиться навстречу, встретить
5) устремляться к...; направляться к... (также глагол-предлог, см. ниже, III)
心向往之 все помыслы души направлены на это
6) эпист. направлять, препровождать (что-л.); подносить
今往丝布 подношу [Вам] шёлк
II сущ.
1) * пройденное расстояние; маршрут, переход
极往 завершить путь, пройти до конца весь маршрут
2) минувшее время, прошлое, былое; прошедшие времена
往图 литература (книги) прошлых времён
3) * покойник, умерший
送往事居 хоронить умерших и служить живым
III в синтаксисе
1) глагол-предлог направления перед существительным часто с последующим послелогом: к, до, в, на, по
往北走 идти на север
往他家里走 пойти к нему домой
往他脸上溜 скользнуть (взглядом) по его лицу
2) перед прилагательным (часто с последующим 里) указывает на усиление признака
你怎么不往好里想呢? почему тебе всё всегда представляется в худшем свете?
往恭敬说 сказать повежливее
wǎng
I1) направляться куда-либо
往莫斯科访问 [wăng mòsīkē făngwèn] - направиться в Москву с визитом
2) прошлый
往时 [wăngshí] - в прежние времена, в прошлом
к; в; до; на
往前走 [wàng qián zŏu] - идти вперёд
往左转 [wàng zuŏ zhuăn] - повернуть(ся) налево
wǎng, wàng
go, depart; past, formerlywǎng
① 去:往来│来往。
② 向<某处去>:一个往东,一个往西│这趟车开往上海。
③ 过去的:往年│往事。
wǎng
I徃
(1) (会意。 甲骨文字形, 从止, 从土。 意为从这个地方走向目的地。 本义: 去, 到...去)
(2) 同本义 [depart (head, leave, start) for; go to somewhere]
往, 之也。 --《说文》
大夫有所往。 --《礼记·玉藻》
憧憧往来。 --《易·咸》
吾言既往矣。 --《国语·晋语》
往而不返。 --《庄子·逍遥游》
往见老聃。 --《庄子·天道》
跳往助之。 --《列子·汤问》
随其往。 --晋·陶渊明《桃花源记》
欣然前往。
子何恃而往。 --清·彭端淑《为学一首示子侄》
(3) 又如: 前往(前去; 去); 往造(前去拜访); 往教(老师前往学生处施教); 往旋(往复回旋); 往蹇来连(往来皆难); 往人(派往的人); 往至(前往); 往程(去的路程); 往夫(一往无前的战士)
(4) 彼此间来往 [contact]
往复一月间事, 过城池已固。 --《三侠五义》
(5) 又如: 往回(来回; 往返); 往往来来(多次往返)
(6) 亡去 [die]
无以蓄之则往而不可止也。 --《管子·权修》。 注: "谓亡去也。 "
(7) 又如: 往化(死亡)
(8) 给予, 送 [give]
愧彼赠我厚, 惭此往物轻。 --泰嘉《留郡赠妇诗三首》
(9) 归向 [incline to]
执大象, 天下往。 --《老子》
(1) 昔时; 过去 [the past]
不慕往。 --《荀子·解蔽》。 注: "古昔也。 "
往哲是与。 --南朝梁·丘迟《与陈伯之书》
往闻庸蜀之南。 --唐·柳宗元《柳河东集》
见往事耳。 --《资治通鉴·汉纪》
叩以往事。 --清·方苞《狱中杂记》
(2) 又如: 往日无冤, 近日无仇(俗语。 从未有过冤仇); 往哲(古代的哲人); 往时(昔时); 往代(前代); 往岁(往年); 往例(先例); 往则(往昔的法则)
(3) 死者 [the dead]
送往事居。 --《左传·僖公九年》。 杜预注: "往, 死者。 居, 生者。 "
(4) 后; 以后 [afterwards]
不嫁义郎体, 其往欲何云?--《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
(5) 外, 超过某种限度或范围 [outward]
阳山以往, 皆北假也。 --《水经注·河水》
叉开五指往店主人脸上只一掌, 把那店主人打了踉跄。 --《水浒传》
(2) 又如: 往虎口里探头(俗语。 指冒失、 危险的举动); 往高枝儿上飞(借指依附上层人物, 也有向上爬之意)
wǎng
1) 动 去。
如:「前往」、「人来人往」。
易经.系辞下:「寒往则暑来,暑往则寒来,寒暑相推而岁成焉。」
2) 动 归向。
如:「向往」、「神往」。
谷梁传.庄公三年:「其曰王者,民之所归往也。」
3) 动 交际、交朋友。
如:「交往」。
礼记.檀弓上:「非兄弟,虽邻不往。」
4) 动 致赠、赠送。
文选.曹植.与杨德祖书:「今往仆少小所着辞赋一通相与。」
5) 形 过去的、从前的。
如:「往年」、「以往」。
南唐.李煜.虞美人.春花秋月何时了词:「春花秋月何时了,往事知多少。」
6) 名 昔日、昔时。
易经.系辞下:「夫易,彰往而察来,而微显阐幽。」
荀子.解蔽:「不慕往,不闵来,无邑怜之心。」
7) 名 死者。
左传.僖公九年:「送往事居。」
杜预.注:「往,死者;居,生者。」
8) 介 向、朝。表示动作的方向。
如:「往东走」、「往前看」、「水往低处流,人往高处爬。」
「往」的异体字。
wǎng
old variant of 往[wǎng]wǎng
to go (in a direction)
to
towards
(of a train) bound for
past
previous
wǎng
动
(去) go:
来往 come and go
寒来暑往 as summer goes and winter comes
形
(过去的) past; previous:
往昔 in the past
一如既往 just as in the past
介
(向) toward; in the direction of; to:
往天上看 look up to the sky
往东走去 go in an eastward direction
昨天有一架飞机飞往大连。 An airplane started for Dalian yesterday.
另见 wàng。
2) 往(望)
wàng
介
(向) toward; to:
往好 (坏)处想 think of the better (unfavourable) possibilities of a situation
往前走 go forward
往后退 retreat backward
往右拐 turn to the right
劲往一处使 all directing their efforts toward the same goal
水往低处流。 Water naturally flows downhill.; Water always finds its own level.
另见 wǎng。
wǎng
①<动>去;到……去。《论语》:“譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”
②<副>过去;从前。《归去来兮辞》:“悟已往之不见,知来者之可追。”
③<副>以后;将来。《孔雀东南飞》:“其往欲何云。”
частотность: #343
в самых частых:
往往
交往
前往
以往
往来
往后
往事
来往
向往
通往
一如既往
往日
往年
过往
飞往
往常
往返
运往
赶往
来来往往
神往
逃往
继往开来
古往今来
送往
往昔
人来人往
长此以往
既往
勇往直前
你来我往
一往情深
一往无前
往还
独来独往
礼尚往来
循环往复
南来北往
迎来送往
老死不相往来
往复
令人神往
寒来暑往
往时
心驰神往
既往不咎
熙来攘往
已往
无往不胜
送往迎来
不咎既往
синонимы: