很费力地
_
с большим трудом
в русских словах:
выцарапывать
2) перен. разг. (добывать с трудом) 勉强弄到 miǎnqiǎng nòngdào, 勉强得到; 很费力地得到; 解救; 把…解脱出来
потеть
3) тк. несов. перен. разг. (трудиться над чем-либо) 很费力地作 hěn fèilì-de zuò
потеть над задачей - 很费力地作算题
примеры:
很费力地作算题
потеть над задачей
牛肉好老,咬得很费力啊
говядина довольно старая - кусать (жевать) тяжело
比较不费力地
при сравнительно небольшом усилии
他毫不费力地做这件事
он делает это играючи
毫不费力地解一道难题
играючи решить трудную задачу
我费力地掌握了物理学课程
одолел курс физики
他毫不费力地举起了这块大石头。
Он играючи поднял этот большой камень.
他能把二普特的东西毫不费力地举起来
он шутя два пуда поднимает
能够将物体比较不费力地从低处提升至高处
можно без особого усилия передвинуть предмет снизу вверх
如果你能毫不费力地解决那棵树苗,那我相信你的能力还有更好的用处。
Если быстро и без проблем уберешь вон то молодое деревце с дороги, уверен, найдется для тебя работа и поинтереснее.
当时我跟威克斯合作,毫不费力地进去了。我们找到了财物,安全脱身。
Я работал с Векс, мы спокойненько туда залезли. Нашли добычу, вышли на улицу.
当时我跟薇克丝合作,毫不费力地进去了。我们找到了财物,安全脱身。
Я работал с Векс, мы спокойненько туда залезли. Нашли добычу, вышли на улицу.
这些变节者一直在忙碌。他们在这一区域开启了更多传送门,使他们可以毫不费力地补充人员。
Изменники не сидели без дела. Они открыли повсюду порталы и теперь могут в два счета пополнить свои ряды.
给,拿上我的矿锄。它是用当地鬣蜥人的牙齿和酸液做的,能像切白菜一样毫不费力地挖出这里的矿石。
Вот, держи мою кирку. Она создана из зубов местных горенов и смазана их кислотой. Входит в любую породу, словно горячий нож в масло.
пословный:
很费力 | 地 | ||
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|