得失相当点
_
break even point
break even point
примеры:
得失相当。
The gains balance the losses.
收支相抵; 得失相当; 不盈不亏
не давать ни прибыли, ни убытка
得失相当, 不盈不亏, 收支相抵
не давать ни прибыли, ни убытка
得失相当; 不盈不亏; 收支相抵
не давать ни прибыли, ни убытка
普通攻击点燃敌人,在3秒内造成87~~0.04~~点伤害,并且安度因获得相当于所造成伤害50%的治疗。
Автоатаки опаляют противников, нанося им 87~~0.04~~ ед. урона в течение 3 сек., а Андуин при этом восполняет себе здоровье в объеме 50% наносимого урона.
泰瑞尔获得一个可吸收336~~0.04~~点伤害的护盾,周围的友方英雄和小兵获得相当于泰瑞尔40%的护盾量,持续4秒。
Тираэль укрывает себя щитом прочностью 336~~0.04~~ ед. Находящиеся рядом союзные герои и воины также получают щит прочностью 40% базового значения. Время действия – 4 сек.
пословный:
得失相当 | 点 | ||
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|