微不足道的损失
wēi bù zú dào de sǔnshī
незначительный ущерб, ничтожные потери
примеры:
那损失微不足道。还有范格堡的叶奈法?
Невелика потеря. А Йеннифэр из Венгерберга?
坚称战争要紧抓每一个微不足道的选择。现在她不能做出失败的选择。
Настаивать, что исход войны зависит от любого, даже самого мелкого решения. Она не имеет права на ошибку.
离我远点!就算我失去了自己的秘源,我依然能打败你这种微不足道的精灵...
Уйди прочь. Может, я и лишился Истока, но мне еще под силу раздавить жалкого эльфа...
离我远点!就算我失去了自己的秘源,我依然能打败你这种微不足道的人类...
Уйди прочь! Может, я и лишился Истока, но мне еще под силу раздавить жалкого человечишку.
离我远点!就算我失去了自己的秘源,我依然能打败你这种微不足道的矮人...
Уйди прочь! Может, я и лишился Истока, но мне еще под силу раздавить жалкого гнома.
一切都消失了。你像是一个溺水的人,凝视着顶部微不足道的小小空间,整个人被寂静包围。
Все исчезает. Тишина обволакивает, ты словно утопаешь в ней, обращая взгляд вовнутрь, к своему жалкому сознанию.
与此同时,我还是会尽一切可能地协助你。如果你的主要调查失败,那后果跟这点分歧相比,根本微不足道。
Ну а пока я все равно постараюсь вам помочь, чем смогу. Это наше разногласие — сущая ерунда по сравнению с тем, что может случиться, если вы не добьетесь успеха в своем основном расследовании.
温萨鲁斯在这里的东侧遗失了急速圣典,那本圣典可以给你的装备附加上少许的加速效果。那只是一个微不足道的小魔法,真的……
Мастер Винтхалус потерял "Манускрипт Скорости" в восточном крыле. Этот манускрипт позволит тебе наложить на все свое снаряжение небольшое ускоряющее заклятие. Детские игрушки, на самом деле...
пословный:
微不足道 | 的 | 损失 | |
ничтожный, мизерный, не стоящий упоминания, капля в море
|
ущерб; убыль, убыток; утрата, потеря; урон; нести потери; терпеть убыток; терять, лишаться; утерянная вещь
|