德拉诺之尘
_
Дренорская пыль
примеры:
既然你已经有了附魔研究室,我们可以开始为你生产德拉诺之尘了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть павильон наложения чар, и мы можем начать производство дренорской пыли. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
德拉诺之王:德拉诺的冒险
Приключения ждут: Дренор
公式:幻象之书:德拉诺
Формула – книга иллюзий: Дренор
德拉诺燃烧之刃萨穆罗
Дренорский Самуро из клана Пылающего Клинка
格噜普斯的传说是德拉诺最古老的传说之一。
Легенда о Ворчуне – одно из древнейших сказаний Дренора.
钢铁部落——尤其是火刃氏族,跟德拉诺的古老元素建立起了独特的联系。他们驾驭钢铁与烈火的本事连我都望尘莫及。
Железная Орда, а точнее клан Пылающего Клинка, смогли установить особые отношения с древними элементалями Дренора. Они работают с железом и огнем так, что даже я не могу полностью этого понять.
“德拉诺之王”地下城完成次数(击败最终首领)
Подземелья Дренора пройдены (последний босс побежден)
“德拉诺之王”团队副本完成次数(击败最终首领)
Пройденные рейды Дренора (победа над финальным боссом)
这里的旅馆是由娜宁·晨光经营的,在我心目中算得上是德拉诺最舒服的休憩之所。
Эту таверну держит Нарнин Сияние Утра. Как по мне, так уютнее ночлега на всем Дреноре не сыскать.
这里的旅馆是由加西亚·悦花经营的,在我心目中算得上是德拉诺最舒服的休憩之所。
Эту таверну держит Есия Приветствие Розы. Как по мне, так уютнее ночлега во всем Дреноре не сыскать.
德拉诺最强大的角斗士们在角斗场里为荣耀与名誉而战。你究竟会成为下一个卡加斯·刃拳式的传奇人物,还是会在另一名凶残角斗士的战靴底下化为尘埃呢?只有一个方法能找到答案。
Величайшие гладиаторы Дренора сражались за честь и славу в Колизее. Станешь ли ты легендой, как стал Каргат Острорук, или останешься пылью под ногами превзошедших тебя, гладиатор? Выяснить это можно только одним способом.
钢铁部落只是我们在德拉诺必须要应对的众多威胁之一。我们得把他们留下的残局收拾干净。
Железная Орда – это не единственная проблема, с которой мы столкнулись на Дреноре. Кроме этого мы должны бороться и с последствиями ее вторжения.
我正在寻找珍贵的宝物。那种可以揭开德拉诺最伟大的历史之谜,让热砂保护协会赚的盆满钵满的宝物。姑娘们都爱钱,你懂我的意思吗?
Я ищу ценные артефакты. Те, которые помогут раскрыть величайшие тайны Дренора и принесут Археологическому обществу Хитрой Шестеренки кучу бабла. А ведь дамочки обожают бабло, смекаешь, о чем я?
很久之前,洛戈什的灵魂向德拉诺的兽人氏族显灵。时至今日,他的狂暴和充满野性的本能仍然指引着大地之环的萨满。
Давным-давно оркам Дренора явился дух Логоша. Его ярость и животные инстинкты до сих пор вдохновляют шаманов Служителей Земли.
一切都开始于伊崔格的一项计划。他得到了一块时光之眼的碎片,那本来是加尔鲁什·地狱咆哮用来传送到德拉诺的。
Идея принадлежала Эйтриггу. У него был фрагмент Видения времени, с помощью которого Гаррош Адский Крик попал на Дренор.
如果我让你看到的幻境里所显示的地点没错,那你就必须去峡谷那边一趟。总之,到血槌峡谷南部边缘去,你可以在那里找到德拉诺晶矿。
Если видение, которое я тебе даровала, не лжет, то ты <должен/должна> идти вниз в ущелье и выйти к южному концу лощины Кровавого Молота. Там ты найдешь копи дренетиста.
奥鲁凯是德拉诺首个精通附魔之道的食人魔法师。他死后,他的物品散落在了德拉诺各处。我追踪他的法杖来到了我们面前的这片海滩。
Орукай был первым огром-магом во всем Дреноре, который овладел искусством наложения чар. После его смерти созданные им артефакты рассеялись по всему свету. Мне удалось выяснить, где находится его посох. Он там, на берегу прямо перед нами.
他的精华弥漫在整个时间线之中。要是我能抓住他的话——甭管是死是活——我都会重新校准我的魔法,使其适应德拉诺的这一纪元。
Его присутствием пропитана вся эта линия времени. Если бы я только добрался до него – живого или мертвого – то смог бы настроить свою магию на эту эру Дренора.
因此我来到德拉诺,希望能有任何新的收获,好帮助我继续进行研究。我的朝圣之旅的第一站将是奥金顿,德莱尼灵魂们的安息之地。
Я прибыл на Дренор, чтобы найти нечто, что позволит мне сделать хотя бы шаг вперед. Прежде всего я собираюсь побывать в Аукиндоне – в доме, где души обретают покой.
我们在德拉诺的战役遇到了意想不到的转折。古尔丹控制了钢铁部落,历史总是惊人的相似——我们的世界再次陷入了空前的危机之中。
Наша кампания на Дреноре приняла неожиданный оборот. Гулдан перенял руководство Железной Ордой, и история повторяется – наш мир сейчас в большей опасности, чем когда бы то ни было.
德拉诺到处都盛产着可供砍伐的成熟树木。去为我们的伐木场找些合适的木料。等找到足够之后再回到这里来,我们将开始完成一份产品订单。
По всему Дренору растут деревья, которые только и ждут, чтобы их срубили. Найди подходящую древесину для нашей лесопилки. Возвращайся, когда достаточно соберешь, и мы приступим к работе над заказом.
пословный:
德拉诺 | 之 | 尘 | |
I сущ.
1) пыль, прах; грязь; пыльный, запылённый, грязный
2) мирская суета; мирские (земные) заботы; пошлость; мирской, суетный, бренный 3) след (ноги); деяния предшественников
4) даос.一尘 одно поколение
5) нечистота; нечистый (в будд. философии: атрибут, качественная определённость, санскр. guna; приносимая опорами сознания, она омрачает его чистоту)
6) чэнь (одна десятимиллиардная часть尺)
7) мат. чэнь (название разряда десятичной дроби, имеющего различные значения в разные эпохи; обычно одна десятимиллиардная часть единицы)
II гл.
1)* покрываться пылью; пылиться
2)* запылить, присыпать, запорошить
III собств.
Чэнь (фамилия)
|