德拉诺的小动物们
_
Животные Дренора
примеры:
那孩子在城里也没多少朋友和亲近的人,除了诺拉和葛罗丽之外,就只有小动物们愿意一直陪他玩了。
Мальчик почти ни с кем не дружит, и кроме Норы с Глорией он водится только с мелкими животными.
扭曲虚空中正不断有传送门在打开,意图将虚空的怪物们引往德拉诺。
Посмотри вокруг, и ты увидишь, что повсюду появляется бесконечное множество новых порталов – на этот раз сами обитатели Круговерти Пустоты пытаются установить связь с Дренором.
德拉诺的野外还有各种各样的动物可以用来给你钟爱的坐骑当消遣。在这当中,最狡猾的要数潜伏者。
Вокруг водится множество хищников, готовых пообедать твоим любимым верховым животным. Один из самых хитрых – это прыгуана.
在德拉诺有一种狼,他们的皮肤像夜晚一样漆黑,他们体型比一般的狼要大上一倍,人们称他们为铁颚狼。它们转眼间就能把一个大活人撕成两半,任何脑子正常的动物遇到它们都会吓得腿软。
Есть такие гарны. Они чернее ночи, вдвое больше обычных волков, и им хватает пары секунд, чтобы разорвать жертву. Любой нормальный зверь до смерти испугается, завидев такого хищника.
在我们动身前往黑暗之门前,乌瑞恩国王亲自下令,让我将你任命为我们在德拉诺的行动总指挥。在亲眼见识过你的战斗风采后,我非常认同他的决定。
Перед тем как мы отправились к Темному порталу, Король Ринн лично попросил поставить тебя во главе наших операций на Дреноре. После того как я увидел тебя в бою, я с ним согласен.
пословный:
德拉诺 | 的 | 小动物 | 们 |
1) суффикс множественного числа личных местоимений и собирательный суффикс существительных, обычно обозначающих людей или персонифицированных, напр., животных
2) суффикс, обозначающий принадлежность к группе или разряду людей
|