心坎儿
xīnkǎnr
перен. сердце; душа
примеры:
他现是二房奶奶,你爷心坎儿上的人,我还让他三分,你去硬碰他,岂不是自寻其死?
Она сейчас младшая жена, твой господин души в ней не чает, я во всем иду ей на уступки, а ты на рожон лезешь, смерти себе ищешь?
坎儿井和历代水力结构国际中心
International Centre on Qanats and Historic Hydraulic Structures
пословный:
心坎 | 坎儿 | ||
1) сердце, грудь
2) душа
|
1) профессиональный язык, жаргон
2) катастрофа, неудача
3) рытвина, ухаб, яма; препятствие
4) уязвимое (опасное) место
|