心坎
xīnkǎn
1) сердце, грудь
2) душа
xīnkǎn
<心坎儿>
① 心口。
② 内心深处:他的话说到我心坎上了。
xīnkǎn
[the bottom of one's heart] 内心深处
xīn kǎn
1) 心窝、胸膛。
水浒传.第二回:「跳涧虎生嗔,丈八矛不离心坎刺。」
2) 内心深处。
红楼梦.第六十九回:「他现是二房奶奶,你爷心坎儿上的人。」
文明小史.第三十九回:「这几句话倒打入逢之母亲心坎里去。」
xīn kǎn
bottom of one’s heartxīn kǎn
the bottom of one's heart:
我从心坎里感谢你。 I thank you from the bottom of my heart.
xīnkǎn(r)
bottom of one's heart
这话说到我心坎上了。 These words touch me deeply.
1) 胸口;心口。
2) 心中;内心深处。
частотность: #20504
синонимы:
примеры:
我从心坎里感谢你。
I thank you from the bottom of my heart.
这话说到我心坎上了。
Эти слова тронули за душу.
他现是二房奶奶,你爷心坎儿上的人,我还让他三分,你去硬碰他,岂不是自寻其死?
Она сейчас младшая жена, твой господин души в ней не чает, я во всем иду ей на уступки, а ты на рожон лезешь, смерти себе ищешь?
这个技术话题真是说到我心坎上了。
Люблю разговоры о технике... кайф.
那名年轻男子紧张起来,局促地低下了头。很明显,你说到他心坎上了。
Юноша нервно возится со своим луком. Похоже, ваши слова пришлись ему слишком близко к сердцу.