心火内炽
_
heart-fire burning
примеры:
死亡也无法浇熄英雄的内心火焰。
Даже смерть не может затушить пламя в сердце героя.
「安静倾听内心火焰。 在那之后,你才能踏上火焰之道。」
"Храни молчание и прислушивайся к своему внутреннему огню. Только тогда ты сможешь вступить на Путь Пламени".
пословный:
心火 | 内 | 炽 | |
1) раздражение, возмущение, ярость
2) мед. воспаление сердца, кардит
|
1) внутренний
2) послелог обстоятельства места в; внутри
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
|
I гл.
1) ярко гореть, пылать
2) стряпать, варить пищу
3) жечь, испепелять
II прил.
* цветущий; роскошный; обильный; пышно расти
|