心理不好受
xīnlǐ bù hǎoshòu
на сердце тяжело
примеры:
我心里不好受,真的,但是我现在必须告辞了。我相信你能理解。
Теперь, увы, как ни тяжело мне от этого на сердце, я должен попрощаться. Надеюсь, ты понимаешь.
心里不好受
на сердце тяжело
你别说了,她心里正不好受呢!
Don’t say anything more; she’s feeling bad enough as it is.
心理学分析哪里不好了?
Что плохого в психологизме?
咦?!我、我好不容易才做好心理准备说给诗人先生听的,突然换人…
А!? Я... Я еле набрался храбрости поговорить с господином бардом, а тут вы...
能在这里整理心情,再好不过了。哈哈,可能是我原本就没抱什么期待吧。
Здесь я могу привести в порядок свои чувства, что замечательно. Ха-ха, наверное, я просто не знал, чего ожидать.
(因车不好, 道路难走)颠簸得受不了; 颠簸得疲惫不堪; (以威胁, 恫吓等手段)使受折磨; 使心惊胆战
Вытрясти душу из кого
1)(因车不好, 道路难走)颠簸得受不了; 颠簸得疲惫不堪; 2)(以威胁, 恫吓等手段)使受折磨; 使心惊胆战
Вытрясти душу из кого
这个的话…勉强可以做吧,不过定制的收费是很贵的,还请你们做好心理准备。
Хм... Будет непросто, но я справлюсь. Вот только заказная работа стоит дорого, не знаю, готовы ли вы...
пословный:
心理 | 不好受 | ||
1) психика; умонастроение; склад ума; менталитет; склонность; взгляды; душевная (нервная) деятельность; психический; психологический
2) сокр. психология; психологический; психо-
|
1) нездоровится, нехорошо
2) не по себе, неприятно, неудобно, нехорошо, тяжело
|