心理变态者的
_
psychopathic
примеры:
适合:便衣警察;舞台剧演员;心理变态者
отлично подойдет копам под прикрытием. театральным актерам. психопатам.
变态心理学
abnormal psychology
也许他有些心理变态。
Maybe he’s a bit mentally unstable.
你明知他是个心理变态,却还是聘用他?
Ты знал, что этот человек психопат, но все равно пользовался его услугами?
真是一群心理变态……抱歉我说得太难听了,夫人。
Проклятые ублюдки, уж пардон за мой французский, мэм.
真是一群心理变态……抱歉我说得太难听了,主人。
Проклятые ублюдки. Уж пардон за французский, сэр.
我根本就是心理变态,你也看出来了。我总是谎话连篇。
Понимаешь, я полный психопат. Все время вру.
有人联络了她,然后将她带走。天啊,哪个心理不正常的变态把我的女儿带走了?
Кто-то вышел с ней на связь... а потом украл у нас. Господи, неужели моя дочь сейчас в руках какого-то маньяка?
那只是∗开玩笑∗——恶作剧而已!把你当成∗谎话连篇的心理变态∗真是天大的误会。
Всего лишь ∗шуточка∗. Прикол! Вы никакой не ∗полный психопат∗, мессир.
那只是∗开玩笑∗——恶作剧而已!但如今的你看起来完全就是个破坏犯罪现场的∗心理变态∗……
Но как же так? Всего лишь ∗шуточка∗, прикол! И вдруг вы выглядите полным ∗психопатом∗, который путает на месте преступления следы...
最终,冯·格拉茨被排除凶手的嫌疑。然而同杰洛特一样,他不得不承认,他被这个心理变态的凶手彻底打败。
В конце концов, с фон Гратца были сняты все подозрения, но он, как и Геральт, был вынужден признать, что потерпел поражение в интеллектуальной схватке с психопатом-убийцей.
“真他妈的惊喜……”他喃喃自语着。“他们雇了一群心理变态的人渣,让他们全副武装,放他们在城市里乱逛。你觉得会发生什么?”
Кто бы мог, нахуй, подумать, — бормочет он. — Нанимают шизу какую-то, вооружают до зубов, кидают в город. Сами-то они чего от этого ожидают?
пословный:
心理变态者 | 的 | ||