必要材料
_
Необходимые ингредиенты
примеры:
但是它仍然是我们聚焦魔法、控制魔法能量并强化魔法的必要材料。
Но этот металл – важный компонент предметов, применяемых нами в магии. Он способен обуздать магическую энергию и усилить ее.
唉,又在塔伦米尔度过了倒霉的一天。这里的新鲜空气让我浑身都不舒服,<name>。
要不是在这儿能很容易找到对付天灾军团的必要材料,我才不待在这鬼地方。朋友,请帮我早点结束这样的灰暗日子吧,尽快帮我收集到这些东西:10个灰熊的舌头,还有非常稀少罕见的食苔蛛的毒液。塔伦米尔周围到处都是熊和食苔蛛。
要不是在这儿能很容易找到对付天灾军团的必要材料,我才不待在这鬼地方。朋友,请帮我早点结束这样的灰暗日子吧,尽快帮我收集到这些东西:10个灰熊的舌头,还有非常稀少罕见的食苔蛛的毒液。塔伦米尔周围到处都是熊和食苔蛛。
Ах, еще один мерзкий день на мельнице Таррен. От этого чистого воздуха у меня сразу портится настроение, <имя>.
Чем скорее мы заразим здешних людей, тем лучше. Я провожу исследования различных смертоносных веществ, чтобы использовать их в моих составах, но собрать все времени не хватило.
Если ты хочешь принести пользу, добудь для меня следующее: 10 языков серых медведей и очень редкую и труднодоступную лимфу паука-охотника. Медведи и пауки-охотники живут рядом с мельницей Таррен.
Чем скорее мы заразим здешних людей, тем лучше. Я провожу исследования различных смертоносных веществ, чтобы использовать их в моих составах, но собрать все времени не хватило.
Если ты хочешь принести пользу, добудь для меня следующее: 10 языков серых медведей и очень редкую и труднодоступную лимфу паука-охотника. Медведи и пауки-охотники живут рядом с мельницей Таррен.
欧菲尔符文匠开工之后却说,进阶的符文与符词需要特殊材料。似乎玉石是进阶符文加工的必要材料。杰洛特希望得到更好的附魔商品,于是决定寻找玉石。
Офирский мастер рун взялся за работу, но сразу заявил, что более сложные руны и глифы потребуют особых материалов. Необходимым компонентом для создания серьезных рун был нефрит. Поскольку ведьмака интересовали более качественные изделия мастера, он решил поискать нефритовый камень.
当前的命令是协助英格兰姆取得必要材料。
Тебе велено оказывать проктору Инграм любую посильную помощь.
各位可以在下水道找到用来开启他们心智的必要材料,相信大家对自己的入会仪式都还记忆犹新。
Если вы еще помните свое собственное посвящение, то должны знать, что вещества, необходимые для расширения сознания, можно найти в канализации.
需要的材料不多,但想要做出好喝的「辣味饮料」,材料必须是高品质的才行。
Главное в ингредиентах пряного напитка не количество, но качество.
骷髅头辛迪有所有必要的材料。去找她聊聊?
У Синди Череп есть все необходимое. Может, поговорить с ней?
我得跟辛迪聊聊。从她那里拿到必要的∗材料∗。
Надо поговорить с Синди. Добыть у нее все необходимое.
然而,我必须请求你的协助,你得尽快准备好必要的材料。
Только помоги мне быстро собрать все необходимое.
其中详述了任务成功的经过,且必要的材料均已被回收。
В нем сообщается, что все прошло успешно и необходимые материалы собраны.
[直义] 要不是有楔子和苔藓, 那木匠也就活不成了.
[释义] 木匠没有必要的工具和建筑材料是不行的.
[例句] Олёша сдержал слово: после обеда он пришёл ремонтировать баню. Мы не спеша стукали топорами. Погода за полдень потеплела. Солнце было огромным и ярким, снега искрились вокруг. «Не клин бы да н
[释义] 木匠没有必要的工具和建筑材料是不行的.
[例句] Олёша сдержал слово: после обеда он пришёл ремонтировать баню. Мы не спеша стукали топорами. Погода за полдень потеплела. Солнце было огромным и ярким, снега искрились вокруг. «Не клин бы да н
не клин бы да не мох так и плотник бы сдох
只要材料吗?
Нужны только материалы?
下咒需要材料吗?
Тебе нужны какие-нибудь ингредиенты для заклинания?
不仅元素材料要加大剂量,还要时刻观察,防止那些杂质直接影响到炼金过程,导致炼金失败…
Чтобы компенсировать эту потерю, алхимикам приходится использовать огромное количество элементальных материалов. Необходимо действовать максимально осторожно, поскольку примеси могут испортить результат.
要是我能制造出一块聚焦水晶的话,也许就能用它来削弱她的护盾……我要派你去水晶矿场里寻找一些必要的材料。
Если я построю фокусирующий кристалл, то смогу использовать его для ослабления щита... Займись поиском нужных компонентов.
我马上就能修好它,但我需要材料。
Я быстро ее починю, но мне нужны доски.
пословный:
必要 | 材料 | ||
1) необходимый; нужный; обязательный; необходимо, нужно, следует, приходится (также вежливая форма приказания)
2) филос. мат. необходимость; необходимый
3) полит. эк. необходимый (как антоним «прибавочный», «избыточный»)
|
1) материал
2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)
3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатура личность
|