必要
bìyào
1) необходимый; нужный; обязательный; необходимо, нужно, следует, приходится (также вежливая форма приказания)
必要早点儿去 придётся (Вам) сходить туда пораньше
2) филос. мат. необходимость; необходимый
有(没有)必要 есть (нет) необходимость[и]
必要条件 мат. необходимое условие
必要元素 бот. существенный элемент (питания растений)
3) полит. эк. необходимый (как антоним «прибавочный», «избыточный»)
必要劳动 необходимый труд
必要产品 продукция, созданная необходимым трудом рабочего
bìyào
необходимый, нужный; необходимость
必要时 [bìyàoshí] - в случае необходимости
bìyào
существенный; необходимый; обязательный; непреложный; неотъемлемыйbìyào
不可缺少;非这样不行:开展批评和自我批评是十分必要的 | 为了集体的利益,必要时可以牺牲个人的利益。bìyào
[necessary; essential; indispensable] 不可缺少; 非这样不可
采取一切必要的步骤
研究补助金是必要的
bì yào
绝对需要的,不可缺少的。
如:「全民保险是提升生活品质的必要措施。」
bì yào
necessary
essential
indispensable
required
bì yào
requisite; necessary; certainly need; essential; indispensable:
必要的措施 necessary measure
必要的损失赔偿 necessary damages
必要且充分的条件 necessary and sufficient condition
必要和有益的补充 necessary and useful supplement
国家为这个农场提供了必要的资金。 The state provided the requisite capital for this farm.
进一步讨论是必要的。 A further discussion (on the matter) is necessary.
bìyào
1) s.v. necessary; indispensable
这些措施都是必要的。 These procedures are necessary.
2) n. need
require; requirement
非这样不行;不可缺少的。
частотность: #1296
в самых частых:
в русских словах:
назревать
назрела необходимость чего-либо - 有了...必要
синонимы:
примеры:
没有必要专门跑一趟。
Не нужно было специально приходить [ради чего-либо].
总应该有些有用的事来做,取消一切不必要的活动。
Всегда нужно заниматься полезными делами, отказывайся от ненужной деятельности.
没有必要否认
не нужно отрицать
由于必要
в силу необходимости
因情事变更,致财团之目的不能达到时,主管机关得斟酌捐助人之意思,变更其目的及其必要之组织,或解散之
При изменении обстоятельств, повлекшем за собой невозможность достижения поставленной цели создания консорциума, руководящий орган обязан в соответствии с волеизъявлением вкладчиков изменить цели, организацию, либо объявить о роспуске консорциума
遇必要时
в случае необходимости, когда будет необходимо
必要氨基酸 «
незаменимые» аминокислоты
似有研究之必要
по-видимому, имеется необходимость исследовать [этот вопрос]
必要早点儿去
придётся (Вам) сходить туда пораньше
有(没有)必要
есть (нет) необходимость[и]
他缺乏必要的品质
ему недостает желаемого качества
采取必要措施来 防止水灾
принять необходимые меры для борьбы с наводнением
得到必要的工具
добыть нужный инструмент
论证其必要性
доказывать необходимость чего-либо
既然我请求, 那么可见这是必要的
если я прошу, то значит это необходимо
这也可以说是历史上的必要
это, если хотите, - историческая необходимость
不必要的预防办法
излишняя предосторожность
按必要的程序
в надлежащем порядке
没有任何必要
без надобности
有了...必要
назрела необходимость чего-либо
在具备必要的条件下
при наличии необходимых условий
他特别强调旅行的必要性
особенно он напирал на необходимость поездки
不必要的担心
напрасные опасения
认为有必要提出反对的意见
находить нужным возразить
不必要的礼节
ненужные церемонии
迫于必要
по необходимости
采取必要的措施
принять необходимые меры
不必要的牺牲
неоправданная жертва
不必要的激动
ненужная нервотрёпка
您没必要留在这儿
нечего вам тут оставаться
给予必要的提示
дать нужные указания
以必要的程度为限
постольку поскольку это необходимо
真正必要
прямая необходимость
十分必要
совершенно необходимо
把不必要的东西从房间里搬走
удалить ненужные вещи из комнаты
反击这股思潮是必要的。
Дать отпор этому идейному течению было совершенно необходимо.
在必要时
в случае необходимости
必要的文件
необходимые документы
获得许可的必要条件资格
требования для сертификации; сертификационые требования
避免引起不必要的误会
избежать нежелательных недоразумений
关于可能导致不必要的痛苦或具有滥杀滥伤作用的武器问题政府专家会议
Конференция правительственных экспертов по видам оружия, которые могут причинять излишние страдания или иметь неизбирательное действие
军事必要(原则)
военная необходимость
作必要的更改; 准用; 比照(适用)
mutatis mutandis
审议并在必要时就改进及合理调整所有任务、机制、职能和职责问题制订具体建议不限成员名额政府间工作组
Межправительственная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по вопросу об обзоре или, при необходимости, совершенствовании и рационализации всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей
维持和平利用外层空间必要条件研讨会
Симпозиум, посвященный проблеме обеспечения необходимых условий для сохранения космического пространства для использования его в мирных целях
可能引起不必要痛苦或具有滥杀滥伤作用的武器
Оружие, которое может причинять излишние страдания или иметь неизбирательное действие
大气科学乃必要基础学科讲习班
практикум по наукам об атмосфере в качестве необходимой основной дисциплины
如果必要的话
при необходимости
必要的措施
necessary measure
必要的损失赔偿
necessary damages
必要且充分的条件
necessary and sufficient condition
必要和有益的补充
necessary and useful supplement
国家为这个农场提供了必要的资金。
The state provided the requisite capital for this farm.
进一步讨论是必要的。
Последующее обсуждение необходимо.
避免不必要的牺牲
avoid unnecessary sacrifice
不必要的忧虑
uncalled-for worries
删掉论文中不必要的段落。
Cut out the paragraph unnecessary for the essay.
他感到我们不必要留下来。
He found it unnecessary for us to stay behind.
我们参照原文作了必要的修改。
We consulted the original and made some necessary changes.
必要的多数
the requisite majority
作必要的更正
вносить необходимые исправления
在行与行之间要留出间隙,以便作必要的修改。
Please leave a space between the lines for the necessary corrections.
节省不必要的开支
cut down unnecessary expenses; save unnecessary expenses
有必要进行紧缩。
Retrenchment will be necessary.
有必要核对一下这些数字的精确性。
There is need to check the accuracy of these figures.
具备必要条件
обладать необходимыми условиями
会计及时卡住了这笔不必要的开支。
The accountant checked this unnecessary spending in good time.
即使你知道了这个秘密,也没有必要闹得满城风雨。
Даже если ты узнал этот секрет, незачем кричать о нем на весь город.
必要的前提
essential prerequisite
准备作出某些必要的让步
be prepared to make some necessary concessions
这件事我们认为有必要跟你们说清楚。
We deem it necessavy to make this clear to you.
如果必要,我们可用铝代钢。
If necessary, we can use aluminium instead of steel.
删掉不必要的细节
cut out the unnecessary details
代表团认为有必要说明自己的立场。
The delegation deems it necessary to state its position.
你务必要按时到达那里
тебе необходимо прибыть туда вовремя
掌握资料是科学地思考任何问题的必要的先决条件。
A command of information is the necessary prerequisite to the scientific consideration of any subject.
必要时,他们愿为国捐躯。
They were ready to die, if necessary, for their country.
避免不必要的重复
avoid needless duplication
你就直接交给他,不必要我转手。
Give it directly to him; there is no need to do it through me.
机器必要迟延的宽限
allowance for necessary machine delay
社会平均必要劳动量
average amount of socially necessary labor; average socially necessary amount of labor
废止死刑是否必要?
Нужно ли отменить смертную казнь?
这些措施都是必要的。
These procedures are necessary.
辩护人:请将听证会到此缓期,以解除案中矛盾有必要传其他没到案的作证人
защитник: ходатайствую о остановке слушания и его перенесении, так как для устранения противоречий необходимо вызвать других свидетелей, не явившихся в суд
给予必要关注
уделить должное внимание
历史的必要性
историческая необходимость
作物研究的必要性
the need for crop research
必要的动作
necessary operation
附加的必要条件
дополнительные необходимые условия
限制非必要人员往来
ограничить необязательные передвижения людей
防止中美关系受到不必要的干扰
не допустить возникновение нецелесообразных препятствий в китайско-американских отношениях
保障必要的条件
Обеспечить необходимые условия
必要存量
необходимый запас
这种花很难栽培,没有必要的知识和适合的方法是不行的。
Эти цветы сложно вырастить, если не обладаешь необходимыми знаниями и соответствующей методикой.
因此请贵方为他们的援助工作提供必要的条件
Поэтому, просим вас создать все условия для сотрудничества и оказания помощи в работе
我们做着同样的事情, 没什么必要把它们隐藏。
Нет необходимости скрывать то, что в одинаковой мере делают все люди.
保证必要的库存量
обеспечивать необходимый запас
你的劝说对我有啥必要呢?
на что мне сдались твои советы?
你应该道歉没有那个必要!
ты должен извиниться. очень надо!
你应该道歉. 没有那个必要!
Ты должен извиниться. Очень надо!
为进行各种必要的检测规定:
для выполнения необходимых измерений устанавливаются:
绿色是永续发展的必要条件和人民对美好生活追求的重要体现
«Зеленое развитие» – необходимое условие сохранения устойчивости развития и важное проявление стремления народа к лучшей жизни.
创造了必要的条件
создавать необходимые условия
治理整顿需要体制改革的配合, 同时也为改革的深入和健康发展创造了必要的条件
оздоровление экономики может осуществляться лишь в сочетании с мерами по реформе экономической сист
全会已经在坚持社会主义的前提下, 为必要的经济体制改革和与之相适应的政治体制改革走出了决定意义的第一步
исходя из предпосылки приверженности социализму, пленум сделал первый решающий шаг в направлении ос
有了做的必要性; 有了做…的必要性
появилась необходимость
有了做 的必要性
появилась необходимость
有了做…的必要性
появилась необходимость
在小说里堆砌了许多不必要的细节
загромоздить рассказ ненужными подробностями
认为可疑; 认为不必要; 认为…可疑; 认为…不必要
ставить под вопрос что
认为 不必要
Ставить под вопрос что
认为…可疑; 认为…不必要
Ставить под вопрос что
应当承认; 没必要瞒着; 老实说; 不必隐瞒
что греха таить
没必要瞒着; 应当承认
Что греха таить
这会引起许多不必要的议论
Это пища для лишних разговоров
以它的必要程度为限
постольку, поскольку это необходимо
填鸭式地向…灌输不必要的知识
пичкать кого ненужными знаниями; пичкать ненужными знаниями
用…充塞…的头脑; 使头脑里充塞(不必要, 不适用的东西)
Забить голову кому чем
按需维修(根据实际情况必要时进行的维修)
техническое обслуживание по фактическому состоянию
视情维修, 按需维修(根据实际情况必要时进行的维修)
техническое обслуживание по фактическому состоянию
必要(的)动作
требуемое срабатывание
[直义] 要不是有楔子和苔藓, 那木匠也就活不成了.
[释义] 木匠没有必要的工具和建筑材料是不行的.
[例句] Олёша сдержал слово: после обеда он пришёл ремонтировать баню. Мы не спеша стукали топорами. Погода за полдень потеплела. Солнце было огромным и ярким, снега искрились вокруг. «Не клин бы да н
[释义] 木匠没有必要的工具和建筑材料是不行的.
[例句] Олёша сдержал слово: после обеда он пришёл ремонтировать баню. Мы не спеша стукали топорами. Погода за полдень потеплела. Солнце было огромным и ярким, снега искрились вокруг. «Не клин бы да н
не клин бы да не мох так и плотник бы сдох
[直义] 天不打雷, 人不会为自己祈祷; 雷声不响不祷告. [释义] 粗心大意的人不是在迫不得已的情况下不会事先做必要的事情.
гром не грянет мужик не перекрестится
提供必要的帮助
предоставить необходимую помощь
没有必要到…去
Нет надобности идти
深信…的必要性
убедиться в необходимости
旅行势必要花很多钱
Поездка связана с большими расходами
认为有必要宣布
найти нужным объявить
我们没有必要到那里去
Нам незачем было ходить туда
认为是不必要的
полагать излишним
不必要的肢体接触
излишний физический контакт (о сексуальном домогательстве)
用于按照火灾和紧急情况通知采取有关措施时预留必要的技术装备
Бронирование техники, необходимой для привлечения к отработке сообщения о пожаре и ЧС.
有必要进行专门研究,以查明该地区危险的岩溶腔是否破裂,因为 在塌陷的紧邻范围内,在与结构的使用寿命相对应的时间内,会发生重复塌陷的概率为80%
Необходимо проведение специальных исследований на предмет выявления на участке провала опасных карстовых полостей, т. к. в 80% случаев в непосредственной близости от провала за время, соизмеримое со сроком службы сооружений, происходит повторный провал
建设替代干线-这主要涉及小区。我们现在正在考虑的选择之一是直径至少为两米的平行供水。如果环形布置安装了容量大的集水器,则可以通过它沿主要街道铺设一条管道,并排往结亚河。首先,有必要计算场地面积、拟集水量,并根据这些数据,布置一个污水处理厂
Строительство альтернативных магистралей — в первую очередь это касается микрорайона. Один из вариантов, которые мы сейчас рассматриваем — параллельный водопровод диаметром не менее двух метров. Если в районе кольцевой развязки установить вместительный водосборник, от него можно будет пустить трубу вдоль магистральной улицы с выводом в Зею. Предварительно необходимо рассчитать площадь участка, объем предполагаемой воды и, исходя из этих данных, разрабатывать проект с устройством очистных станций.
填鸭式地灌输不必要的知识
пичкать ненужными знаниями
生存下去的必要力量
Мощь, без которой не выжить
可怕而必要的手段
Тяжело, но необходимо
没必要闪烁其词。
Не будем ходить вокруг да около.
没必要道歉,船长。
Можешь не извиняться, кэп.
所以你就是不必要的风险。
Значит, вы фактор риска.
陌生人,快点出来,没必要把场面弄得这么难看。
Ну же, выходи. Давай не будем все осложнять.
有必要的话,我会誓死守住这地方。
Я буду защищать семью до последней капли крови.
那完全没有必要
В этом не было необходимости
施加必要的外部影响
оказывать необходимое внешнее влияние
但是现在,我们有必要再杀掉一些老虎了。我们的人数在增加,而库存的兽皮也已经开始供不应求了,因此我需要更多兽皮来为他们制作各种生活用品。
В общем, пришла пора в очередной раз сократить поголовье. Наши потребности растут, и запасов не хватает. Мне нужны новые шкуры.
你必须在密斯莱尔恢复力量之前打败她。否则,一旦等到她聚集到足够的能量,密斯莱尔就会向追捕她的人发起挑战!有一些人自信能控制住她,但是如果她真能被控制住,巨人们有必要先发制人把她囚禁起来吗?
Вы должны нанести поражение Мизраэль прежде, чем она обретет полную силу. Если вы этого не сделаете, то, как только она наберет достаточно сил, она кинется на своих пленителей! Есть такие, кто считает, что может ее контролировать, но если ее можно контролировать, с чего было великанам с самого начала заковывать ее в цепи?
我的一位朋友,艾奎恩妮,正在达纳苏斯接受成为月之女祭司的必要训练。她去年就离开多兰纳尔前往神殿了,她在信中说自己进展顺利,学到了许多东西,但是她非常想念家里和老朋友。所以呢,我给她准备了一本书,里面记载着她喜欢的各种多兰纳尔食品的食谱。
Моя подруга, сестра Аквинна, сейчас готовится стать жрицей луны в Дарнасе. Для этого она в прошлом году покинула Доланаар и поступила в обитель при храме. Она часто пишет мне, рассказывает, как много нового узнала во время обучения, и как она скучает по дому и старым друзьям. Мне бы хотелось как-нибудь поддержать ее, и поэтому я составила эту книгу ее любимых кулинарных рецептов Доланаара.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
必要不充分条件
必要之恶
必要事物
必要产品
必要代理
必要代谢物质
必要保护率
必要信任
必要值
必要元素
必要充分的条件, 充要条件
必要充分统计量
必要准备
必要刚度
必要前提
必要动作
必要劳动
必要变化律
必要和充分的条件
必要器官
必要基因
必要多数
必要工作人员
必要带宽
必要当事人
必要性
必要性论证
必要性远征
必要手续
必要技术
必要技能
必要换气量
必要措施
必要时
必要时使用的
必要时可多次重复
必要时服
必要时润滑
必要时给我打电报
必要时通知医生
必要材料
必要条件
必要条款
必要标准
必要污辱,悲负痛若
必要津贴
必要津贴额
必要物
必要物品
必要状态
必要生活资料
必要的事先通知
必要的代价
必要的储备量
必要的动作
必要的协助
必要的多品种
必要的强化剂
必要的指令信息
必要的损害赔偿
必要的措施
必要的文件
必要的方法
必要的时候
必要的材料
必要的条件
必要的步骤
必要的混乱
必要的牺牲
必要的粗暴
必要的行动
必要的补给
必要的证据
必要的话我会走
必要的资金
必要的选择
必要的防范措施
必要程式
必要精度
必要经费
必要自卫
必要营养素
必要补偿
必要补充
必要要求
必要设备
必要证书
必要证据
必要费用
必要连字符
必要防卫
必要防护用品
必要阶段
必要限度
必要零件
похожие:
无必要
没必要
非必要
不必要
如必要
有必要
非必要性
认为必要
绝对必要
在必要时
充分必要
如有必要
非常必要
极端必要
没有必要
有无必要
非必要清除
非必要案卷
这没有必要
没有必要去
社会必要量
不必要杂交
社会必要的
没必要着急
好像没必要
不必要动作
投资必要性
认为有必要
没必要瞒着
没必要担心
有必要提醒
非必要器官
承认必要性
非必要服务
非必要元素
非必要参数
不必要的担心
非必要的参数
不必要的隆重
不必要的惊慌
深信的必要性
不必要的开支
不必要的损失
社会必要劳动
绝对必要条件
非必要的设备
完成必要手续
不必要再住院
生命必要元素
没有任何必要
不必要的报警
不必要的害怕
不必要的支出
明显的必要性
在必要的时候
这是有必要的
提供必要条件
附加必要条件
不必要的困扰
充分必要条件
认为是不必要
如果必要的话
第二必要条件
不必要的胁迫
社会必要产品
采取必要的措施
非必要工作人员
犯罪的必要条件
附加的必要条件
资本的必要条件
防护的必要条件
保留必要通行权
深信 的必要性
给予必要的指示
提供必要的资金
离婚的必要条件
提供必要的信息
报告书的必要条件
训练必要点的把握
社会必要劳动时间
指出措施的必要性
您没必要留在这儿
社会必要劳动消耗
细节上作必要的修改
如无必要,勿增实体
提供必要的活动条件
机器必要迟延的宽限
宪法规定的必要条件
在具备必要的条件时
维尔斯特拉斯必要条件
提高产品质量的必要性
采取一系列必要的措施
非必要的参数非必要参数
应急中断飞行必要性的判定
指出采取预防措施的必要性
非必要信息, 随意选择资料