必要的牺牲
bìyào de xīshēng
Вынужденная жертва
в русских словах:
неоправданный
неоправданная жертва - 不必要的牺牲
примеры:
不必要的牺牲
неоправданная жертва
避免不必要的牺牲
avoid unnecessary sacrifice
至少有人愿意为了更高的地位以及一个更美好的世界而做出必要的牺牲。
По крайней мере, некоторые люди готовы чем-то жертвовать, чтобы достигнуть каких-то высот и приносить пользу миру.
特别是爱,兄弟。面对现实吧,这年头没人愿意做出必要的牺牲。
∗Особенно∗ любовь, майн брудер. Признай, в наше время никто не готов пойти на необходимые жертвы.
阿玛蒂亚在你体内搅动着。她没说什么,但她的欲望从你的心里升起,就像是你自己的欲望一样:你必须进入山里。你必须到达那口井。你必须做出必要的牺牲...
Внутри вас пробуждается Амадия. Она почти ничего не говорит, но ее желание разрастается в вашем сердце, как ваше собственное: Вы должны добраться до горы. Вы должны отыскать источник. Вы должны принести все необходимые жертвы...
这些都是必要的牺牲,而你只是其中之一。每次牺牲都让我深感痛苦,可是...我唯有不断制造牺牲。我制造了那么...多...牺牲...伊凡...
Я должен был пойти на эти жертвы. Ты был лишь одной из несчетного числа. Каждая из них – это моя боль, и все же... я бы поступил так снова. Я принес... столько... жертв... Ифан...
他们是必要的牺牲。
Это была неизбежная жертва.
你没必要牺牲自己。
Не обязательно приносить себя в жертву.
你没必要自我牺牲。
Не нужно приносить себя в жертву.
来吧,医生,没必要让任何人牺牲性命。
Ну же, док. Мы не хотим никого убивать.
如果得牺牲几个无辜生命,那也是必要之恶。
Если это значит, что придется кого-то отправить на тот свет, так и быть.
我的生命?我愿意牺牲,但必要的话,我会夺走别人的生命。
Рискнуть жизнью? Я готова не просто отдать свою жизнь, я готова даже отнять ее у другого.
真正的艺术需要牺牲...艺术家必须把自己植入画布里...
Истинное искусство требует жертвы... художник должен отдавать холсту всего себя...
为了更好,我必须屠杀。所有新的开始都需要牺牲。
Чтобы стать лучше, я вынуждена убивать. Все новое требует жертв.
亡灵只会听亡灵的话。牺牲是必要的。你知道谁准备要做终极的牺牲吗?
Мертвые понимают только язык мертвых. Чтобы дух Алины обрел покой,.нужна жертва, очень большая жертва. Ты знаешь кого-нибудь, кто был бы готов пойти на такую жертву?
当然不可能啊,你这坨巨魔的粪便!如有必要的话,就得你去牺牲了!
КАК БЫ НЕ ТАК, ТРОЛЛИНОЕ ТЫ ДЕРЬМО! Если что, он тебя же и зарежет!
不……我不能脆弱。毕竟,我们的工作是为了黑龙一族的未来。她的牺牲是必要的。
Нет... Мне нужно быть сильной. В конце концов, мы стараемся на благо будущих поколений черных драконов. Ее жертва не была напрасной.
美容需要牺牲
красота требует жертв
唉…好吧,诗歌总是需要牺牲。
Мне всегда приходится ждать снаружи. Ну что ж, искусство поэзии требует жертв.
你的意思是…要牺牲自己?
Ты что... хочешь принести себя в жертву?
听来很熟吧?他们说为了创造一名狩魔猎人牺牲是必要的,因为他是保卫人们不受怪物伤害的英雄。
Знакомая история? Говорят, такие жертвы необходимы, чтобы создать одного ведьмака. Героя, который будет защищать людей от чудовищ.
我只要犯一个错误,就意味所有的牺牲都是徒劳的。这些牺牲必须要有意义。他们必须要一次性地彻底阻止虚空。
Единственная моя ошибка перечеркнула все. Все жертвы оказались напрасны. Но они не должны пропасть втуне. Они должны раз и навсегда остановить Пустоту.
为了这个目的要牺牲多少人?
И сколько людей вы готовы уничтожить ради этой цели?
疯魔咒语通常需要牺牲理智。
Заклинания безумия зачастую требуют пожертвовать ясностью рассудка.
洛思,我从没说过这是件容易事。我从没说过这不需要牺牲。你必须去做正确的事情,立刻动手。这是为了洛思,也是为了整个国度。
А кто говорил, что будет легко? А, Лоусе? Кто говорил, что это не потребует жертв? Но ты должна сделать правильный выбор! Ради себя и ради всего мира.
我从没说过这是件容易事。我从没说过这不需要牺牲。洛思必须去做正确的事情,立刻动手。这是为了她自己,也是为了整个国度。
А кто говорил, что будет легко? А? Кто говорил, что это не потребует жертв? Но Лоусе должна сделать правильный выбор! Ради себя и ради всего мира.
不要牺牲文化投资去建设一个稳定的殖民地。
Не пренебрегайте инвестициями в культуру, если хотите создать стабильную колонию.
收下这个钱袋吧,怎样的一个男人不要牺牲…没关系。
Возьмите этот кошель. Эх.. чем только не пожертвуешь ради... Неважно.
记住,<name>,这不是救援行动。奥达奇战刃的力量或许可以扭转战局,如有必要,就让阿莱利和她的部队牺牲吧。
Помни, <имя>, это не спасательная операция. Сила альдрахийских боевых клинков может изменить ход войны в нашу пользу. Если понадобится, Аллари и ее отряд готовы ради этого пожертвовать жизнью.
пословный:
必要 | 的 | 牺牲 | |
1) необходимый; нужный; обязательный; необходимо, нужно, следует, приходится (также вежливая форма приказания)
2) филос. мат. необходимость; необходимый
3) полит. эк. необходимый (как антоним «прибавочный», «избыточный»)
|
1) жертвенные животные (домашние: бык, кабан, баран)
2) жертва
3) жертвовать жизнью, отдать жизнь, погибнуть
4) отказаться (от чего-л.); пожертвовать (чем-л.)
|