忍不得
rěnbùdé
невозможно терпеть; нетерпимый
примеры:
手痒得忍不住要打架
руки так и зудят подраться
他痒得几乎忍不住了。
The itching was almost more than he could stand.
这位老人不得不忍受牙痛。
The old man had to endure a toothache.
对于她来说,生活变得不堪容忍。
Life has become unbearable to her.
他们依靠坚忍不拔而获得成功。
They succeeded by means of perseverance.
喔,惨不忍睹,根本不可能有人活得下来。
Да, там просто жуть. С трудом верится, что кто-то уцелел.
因为是黑人,他不得不忍受他同学的奚落。
Being Black, he had to endure the taunts of his classmates.
沉思,有时我们会尽力而为,有时我们不得不忍耐。
Задумчиво заметить, что порой мы делаем, что можно, а порой – претерпеваем, что должно.
嗯,骄傲得我都忍不住要翻筋斗了。回头见。
Угу. Меня от нее прямо распирает. Ну ничего. До скорых встреч.
他看起来善良得好像连只苍蝇也不忍心伤害。
He looks as though he would not hurt a fly.
快滚,免得我忍不住动手教你什么叫礼貌!
Прочь с глаз моих... Покуда я не решила дать тебе урок хороших манер.
真想把这残忍聒噪的畜生教训得连他妈都认不得。
Натравить бы Мать на эту шипящую тварь!
我们的土地距离太近。我的人民不得不忍受你们恶臭的气味。
Ваши земли слишком близко к нашим. Мои люди с трудом выносят ваше зловоние.
你真可爱,每个晚安过后,都忍不住想你,有时想你想得睡不着,有时想你才能睡得着。
Ты такая милая, я не могу перестать думать о тебе после каждой спокойной ночи, иногда я не могу заснуть, думая о тебе, иногда я могу заснуть, думая только о тебе.
她一定要得到解放,而我却不忍下手。请定要帮我超度她的灵魂。
Я должен был освободить ее, но мне не хватило смелости. Может быть, ты сможешь уничтожить ее призрак?
当我不得不离开时,这个孩子情绪异常激动,忍不住哭了起来。
The boy got very emotional when I had to leave, and started to cry.
我……我不忍心杀了他们。他们还是我的船员,我们全部都是一家人。但是该做的你还是得做。
Я... я не могу их убить. Это же мой экипаж. Моя семья. Цзя рэн все мы. Но вы делайте то, что должны сделать.
一个人可以得到他想做的一切,需要的只是坚忍不拔的毅力和持久不懈的努力。
Каждый может добиться всего, о чём мечтает; необходимы только твёрдая воля и непрестанное усердие.
没有人想要有敌人,但有时候迫不得已。在这里没有人会忍受你不尊重有机合成物。
Вражда редко нужна, но иногда оправдана. Ваше неуважение к нашему гармоничному укладу не останется безнаказанным.
我不忍心杀死他们,但或许你可以让这些可怜人获得解脱,我会感谢你的。
Мне не хватает духу убить этих несчастных, но если ты проявишь милосердие к ним, я буду перед тобой в большом долгу.
我听说他们都受到了诅咒,所以你不用觉得于心不忍,了结他们也算是帮他们得到解脱。
Да, если тебя вдруг начнет мучить совесть, имей в виду, что все обитатели крепости прокляты, так что ты этим даже окажешь бедняге услугу.
哦,亲爱的王子!我简直没法想像你面临的危险,还有那些你不得不忍受的侮辱!
О, прекрасный принц! Стоит лишь подумать обо всех опасностях, что вы перенесли, о невзгодах, которые претерпели!
我忍不住觉得自己应该为那个可怜女人不健康的文化负部分责,我很抱歉。
Я невольно чувствую, что и сам частично виновен в существовании нездоровой культуры, за которую ухватилась эта бедная женщина. Мне жаль.
城市居民不得不忍受都市特有的喧嚣。Quick decision is characteristic of him。
Urban inhabitants have to live with the characteristic noises of cities.
虽然这不关我什么事,但我还是忍不住要问。为什么你非得这么残忍地对待自己的女儿呢?
Конечно, это не мое дело, но я не могу не спросить. Почему ты так суров со своими дочерьми?
这与失败或者成功无关。一切总是会变得惨不忍睹。我不应该这么建议,而你也不应该听我的。
Дело не в том, получилось у тебя или нет. Все это с самого начала обречено было обернуться кошмаром. Мне не нужно было этого предлагать, а тебе — меня слушать.
她叹了口气。“我的这出戏已经让你浪费太多时间了。我真的得走了,免得我会忍不住哭出来,浪费你∗更多∗的时间。”
Она вздыхает. «Я достаточно уже вашего времени потратила на свою мелодраму. Лучше мне собираться — а то расплачусь и потрачу ∗еще больше∗ времени».
是的!你不知道住在这里是怎样的感受,在你已经知道他们所有隐密恶行的情况,还得忍受他们邪恶的注视,听到他们窃窃私语!
Да! Если бы ты пожил тут, ты бы увидел их злобные взгляды, их перешептывания, их грязные тайны!
啊呀!~咳咳~啊呀,我的朋友!你可得再考虑一下!我都记不得那畜生抓了我多久了...我再也无法忍受被鞭打了!
Увы! ~Кхм~ Увы, мой друг! Пожалуйста, измени свое решение! Я в плену у этого чудовища дольше, чем себя помню... Еще один удар плетью - и я этого не переживу!
пословный:
忍 | 不得 | ||
I гл.
1) стерпеть, выносить
2) сдерживать (смех, слёзы); обуздывать
3) разрешать, позволять, допускать 4) исполнять обязанности, служить
5) в предложениях ритор, вопроса: как стерпеть? (в знач.: никак нельзя стерпеть)
6) пекинск. диал. прикорнуть, вздремнуть (где попало); заснуть, прислонившись к
II сущ.
терпение, выдержка
III прил.
1) * гнущийся, гибкий
2) чёрствый, жестокий; бесчеловечный, бессердечный, безжалостный
IV собств.
Жэнь (фамилия)
|
1) не получить, не добиться, не достать
2) не следует, нельзя
-bude
модификатор глагола, указывающий на невозможность по объективным или субъективным причинам совершить действие, обозначаемое глагольной основой
|