忝厥祖
tiǎnjuézǔ
опозорить (осрамить) своих предков
пословный:
忝 | 厥 | 祖 | |
I гл.
1) позорить, унижать
2) уничижит. о себе удостоиться
3) уничижит. не осмеливаться по недостоинству; не сметь; отказываться II прил.
уничижит. недостойный; мой
|
1) * в функции местоимения ― притяжательное местоимение раннего древнекитайского языка; его, её, их; свой (реже также: мой, наш, твой, ваш)
2) * в функции определения перед существительным - указательное местоимение; этот, такой 3) * в функции подлежащего подчинённого предложения, выступающего в качестве обстоятельства, обычно: времени, а также подлежащего или сказуемого членного предложения; он, они
4) * в позиции между подлежащим и сказуемым подчёркивает эмоциональный характер высказывания
5) * местоименная связка между определением и определяемым словом (особенно в конструкциях времени)
6) перед сказуемым тогда, и тогда
1) Цзюэ (фамилия)
2) * пень, срубленное дерево
3) вм. 瘚
4) вм. 掘 (откапывать, прокапывать)
5) * изводить, истощать без остатка
|
тк. в соч.
1) дед
2) предок; родоначальник
|