掘
jué; kū; zhuō
I jué гл.
1) рыть, копать; перекапывать
掘土 перекапывать почву
掘坑 рыть яму
掘井 рыть колодец (шахту)
2) отрывать, откапывать
掘煤 добывать (копать) уголь
3) раскапывать, разрывать; вести раскопки
掘墓 раскапывать могилы (также с целью ограбления)
4) засыпать, заравнивать (напр. ров)
5) проделывать, пробивать
穷巷掘门 пробить выход в глухом переулке
6) опускаться, оседать, проседать
山陵毁掘 горы и холмы разрушились и осели
7) кончаться, истощаться, иссякать
II прил. /наречие
1) jué высокий, вздымающийся
掘起 высоко вздымающийся
2) jué упрямый; строптивый
性格太掘了 очень упрямых характер
3) zhuō грубый, неискусный
掘业 неквалифицированный труд, профессия, не требующая особой квалификации
III kū сущ.
пещера, яма; нора
掘室 подземелье, погреб
jué
копать, рыть
掘土 [juétŭ] - рыть землю; копать
jué, kū
dig, excavate; excavate cavejué
刨;挖:掘井 | 掘土 | 发掘。jué
I
(1) (形声。 从手, 屈声。 本义: 挖)
(2) 同本义 [dig]
掘, 搰也。 --《说文》
掘, 穿也。 --《广雅》
掘褚师定子之墓。 --《左传·哀公二十六年》
阙(掘)地下冰而床焉。 --《左传·僖公二十五年》
掘坎南顺。 --《仪礼·既夕记》
土中有水, 弗掘无泉。 --《淮南子·说林》
断木为杵, 掘地为臼。 --《易·系辞》
掘野鼠去草实。 --《汉书·李广苏建传》
掘地深逾寻丈。 --[英]赫胥黎著、 严复译《天演论》
(3) 又如: 掘室(掘地而成的房间); 掘阅(小虫化生, 穿地而出。 阅, 通穴); 掘藏(发掘埋藏之物。 指得到意外之财); 掘穴(打洞)
(4) 通"屈"。 竭尽; 穷尽 [exhaust]
虚而不掘, 动而愈出。 --《老子》
(5) 通"崛"。 突起; 翘起 [raise]
穷巷掘门。 --《战国策·秦策》
洪臺掘其独出兮。 --《汉书·扬雄传》
唯北狄野心, 掘强沙塞之间。 --丘迟《与陈伯之书》
掘强岁月之间。 --《后汉书·卢芳传论》
(6) 又如: 掘尾(翘尾巴); 掘起(崛起; 突起)
II
(1) 通"拙"。 愚笨; 粗劣 [stupid]
田农掘业, 而秦阳以盖一州。 --《史记·货殖列传》
(2) 又如: 掘笔(秃笔); 掘头船(简陋、 头尾不显著的小船)
(3) 通"倔"。 倔强 [stubborn]。 如: 掘强(性刚强, 不屈服的样子)
jué
动 挖、穿凿。
如:「临渴掘井」。
史记.卷八.高祖本纪:「项羽烧秦宫室,掘始皇帝冢。」
jué
to digjué
动
(刨; 挖) dig:
把树连根掘起 dig up a tree by the roots
掘井 dig a well
自掘坟墓 dig one's own grave
jué
digdig; dig
частотность: #11653
в самых частых:
синонимы: