忠诚伙伴
_
Верный спутник
примеры:
雷神恶狼是雷神氏族驯养的坐骑,它们还承担着重要的警戒工作,是氏族忠诚的伙伴;但是那帮卑鄙的联盟居然在锯齿山大肆捕杀雷神恶狼。
Наши лютые волки замечательно могут служить и верховыми животными, и часовыми, и они славные друзья, но эти гады из Альянса устроили им бойню у Зазубренной гряды.
我们得制定一个剿灭迪菲亚兄弟会余孽的计划。请你回到塞拉摩,转达我对吉安娜女士的谢意。一直以来,她都是我们忠诚的伙伴和坚定的盟友。
Нам необходимо разработать план по уничтожению остатков братства Справедливости. Пожалуйста, передай мою благодарность леди Джайне в Терамор. Она всегда была мне добрым другом и надежным союзником.
如此经过数日,「南十字」总算将平民船送入了就近的泊地。船上商人感怀其救命之恩,因而成为了北斗忠诚的商业伙伴。
Наконец, через несколько дней Южный Крест доставил спасённый корабль в безопасное место для швартовки. Благодарные Бэй Доу команда спасённого судна в последствии стала её верным торговым партнёром.
天霜大多数狗都已经被驯化了,成为它们主人的忠诚伙伴。
Большинство собак в Скайриме приручены и служат верой и правдой своим хозяевам-нордам.
天际大多数狗都已经被驯化成它们诺德主人忠诚的伙伴。
Большинство собак в Скайриме приручены и служат верой и правдой своим хозяевам-нордам.
标准驯化犬,有史以来始终是人类忠诚的伙伴。
Домашний пес обыкновенный, верный спутник терранов с начала времен.
пословный:
忠诚 | 伙伴 | ||
верность, преданность; лояльность; честность; верный, преданный; лояльный; честный; чистосердечный
|
1) партнер, товарищ, сотоварищ, компаньон; однокашник, однополчанин; партнерский
2) приказчик
|