快节奏
kuài jiézòu
быстрый ритм
kuài jiézòu
быстрый ритмпримеры:
快节奏生活
a life of quick rhythm
快节奏
быстрый ритм
城市飞走了,没带上塔克。我想念快节奏的都市生活!
Город улетай в голубую даль без Така. Так скучай по бурлящий жизнь в городе!
……还有整个摇滚城市瑞瓦肖城最快节奏的音乐。你们这群小流氓,闹市流浪汉,娘娘腔,还有漂移狂魔……
«...И де-факто самыми быстрыми треками во всем рок-городе Р-Р-ревашоль. дорожные хулиганы, центровые дрифтеры, девчонки-поклонницы И ребята на прокачанных тачках...
你突然想起自己以前好像听过这种机关枪似的快节奏飙话。
В твоей памяти что-то щелкает. Ты уже слышал этот речитатив.
节奏明快
lively rhythm
节奏轻快
play in quick rhythm
明快的节奏
sprightly rhythm
(在加快或放慢节奏之后)恢复原速
а темпо
随着科技进步,生活节奏不断加快。
С развитием технологий ритм жизни всё ускоряется.
人世喧嚣,节奏越来越快,简直令人发疯。
The world is racketing around at an ever madder pace.
恰恰舞一种源自拉丁美洲的节奏明快的交际舞
A rhythmic ballroom dance that originated in Latin America.
树上的绿叶闪闪发光,有节奏地快乐地摇摆着。
Broad leaves shone and swung gayly in rhyme.
你感觉这一切发生得太快了,于是略微降慢了节奏。
Все происходит слишком быстро. Попытаться слегка замедлиться.
比斯特愉快地看着你,闭上眼睛,沉浸在你有节奏的爱抚中。
Зверь с благодарностью смотрит на вас и закрывает глаза, наслаждаясь вашими поглаживаниями.
我并不习惯以这么快的节奏工作,但现在情势所迫。你得充当我的助手,我自己的动作很慢。
Мне не нравится работать на возвышенности, но в сложившейся ситуации у нас нет выбора. Я слишком медленный, поэтому тебе придется стать моими руками.
矮人拍打着他的膝盖和胸部,知道一个轻快的节奏出现,然后开始——哦,确切地说,不是歌唱,而是吟唱。
Гном похлопывает себя по коленям и груди, пока не входит в бравурный ритм, и начинает... ну, не петь, скорее декламировать нараспев.
“哇哦,警官,你看起来真酷,”当你透过深海色的镜片观察这个世界的时候,街头小贩又加快了节奏。
Ты глядишь на мир через стекла цвета морской волны. «Ого, начальник, вы круто выглядите», — вновь набирает темп уличный торговец.
随着你的亲吻向下探索,直到双唇到达她的两腿之间,她愉快地大笑着。你以稳定的节奏娴熟地进行,时间过去了很久,她最终和你一起达到高潮,幸福地喘息着。
Она заливается смехом, пока вы целуете ее – все ниже, и наконец оказываетесь у нее между ног. Вам приходится потрудиться, сперва мягко, затем ускоряясь, прежде чем она наконец достигает пика наслаждения с долгим, счастливым вздохом.
пословный:
快 | 节奏 | ||
I прил. /наречие
1) скорый, быстрый; скоро, вскоре; незадолго до
2) весёлый, приятный, радостный
3) острый, отточенный II гл.
1) радоваться, быть довольным; веселиться
2) развлекаться, наслаждаться
III сущ.
уст. стражник, полицейский
IV собств.
Куай (фамилия)
|
1) ритм, такт, темп; ритмический
2) ритмичный, равномерный, размеренность
3) состояние, положение, ситуация
|