念奴娇·鸟儿问答
niànnújiāo niǎor wèndá
«Няньнуцзяо няор вэньда» (букв. «Диалог с птицей в стихотворной форме няньнуцзяо»; басня Мао Цзэдуна про воробья в зарослях сорной травы)
пословный:
念奴娇 | · | 鸟儿 | 问答 |
1) 词牌名。其调高亢。
2) 曲牌名。南北曲均有,属大石调,字数与词牌前半阕同。南曲用作引子,北曲用于套曲中。另北曲大石调有《百字令》,别名《念奴娇》,与词牌全阕同,用为小令。参阅清王奕清《曲谱》卷一、卷六。
|
1) niǎor птичка, пташка
2) niǎo’ér птенец
|
1) спрашивать и отвечать; вопросы и ответы; диалог; беседа
2) «вопросы-ответы» (парадоксальные диалоги школы Чань)
|