怀疑的能力
пословный перевод
怀疑 | 的 | 能力 | |
1) сомневаться, ставить под вопрос; сомнение, недоверие, скептицизм; скептичный, скептический
2) питать подозрения, подозревать; подозрения; подозрительный
|
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|
в примерах:
怀疑…的能力
сомнение в чьих способностях; сомнение в способностях
我怀疑自己可能拥有某种超能力。
Я подозреваю, что у меня могут быть сверхъестественные способности.
我怀疑帝国还有没有能力继续战斗。
Не думаю, что имперцам хватит духа продолжать кровопролитие.
我不怀疑你有能力担任这项工作。
I don’t doubt your ability to do the work.
不要怀疑自己的能力。考虑好了就来找我。
Не сомневайся в своих способностях. Когда решишься, приходи ко мне.
我们对他担任这一要职的能力从未怀疑过。
We never doubted his equipment for this important position.
你声名远扬,欧特大师,我绝不会怀疑你的能力。
Я знаю твою репутацию, мастер Орт, и не сомневаюсь.
我怀疑像那样的城市防御能力可能真的被打败了。
Я сомневаюсь, что такую оборону вообще можно преодолеть.
好吧。我毫不怀疑当你有能力的时候肯定会抓住它的。
Ну что ж. Я уверена, когда сможешь, ты что-нибудь сделаешь...
没错,这很有道理。你开始怀疑这个竹节虫是不是有什么∗超能力∗。
Ага, логично. Тебе начинает казаться, что в этом фазмиде есть нечто ∗пара-натуральное∗.
我没有您那样优秀的工作能力,因而时不时总是会怀疑自己…
Мне до вас ещё так далеко, поэтому я часто в себе сомневаюсь...
呵呵,我不怀疑您的能力,只要给您足够的时间,无论是什么事您都能办好。
Я нисколько не сомневаюсь в ваших возможностях. Если у вас будет достаточно времени, вы сможете всё.
你当然是,你没有能力对抗女人,我会证明的。没有武器的话,我怀疑你有办法可以拿下我…
Конечно же, рыцарь. Ты не можешь сражаться с женщиной. Я это докажу. Без оружия. Сомневаюсь, что ты победишь...
哈哈,非是自夸,清昼虽无大才,但坊间亦有不少诗句流传,您不必怀疑我的能力。
Ха-ха! Не хочу хвастаться, но пускай мой талант не велик, но многие мои строки ушли в народ. Ставить мои способности под сомнение не стоит.
我真心怀疑能否行得通,但在下面我也无能为力。我应该事先把线缆清理干净的。真蠢……
Я искренне сомневаюсь, что это так, но отсюда ничего сделать все равно не могу. Надо было их заранее почистить... Как глупо.
但我的确怀疑怀疑:如果一个神必须恳求他人接管他似乎已失去的力量,那么这个神还能被称为神吗?
Возникает вопрос: может ли бог продолжать считаться таковым, если ему приходится умолять кого-то принять утраченную богами силу?
尸体似乎想说点什么,但他好像在怀疑你没有帮助他的能力。也许换个秘源猎人试试会有更好的结果。
Кажется, труп хочет что-то сказать, но сомневается, что вы сумеете ему помочь. Возможно, кому-нибудь из искателей Источника повезет с ним больше.
无论如何我都不打算白白地大展身手。我怀疑你有能力负担我的服务项目,你感觉上就像个流浪汉。
Имей в виду, бесплатно я не работаю. Сомневаюсь, что ты сможешь позволить себе мои услуги. От тебя воняет нищетой.
但到20世纪早期,奥地利帝国面临着两种困难,导致人们对它是否具备完成任务的能力产生了怀疑。
Но к началу 1900-х годов империя столкнулась с двумя проблемами, которые подвергли сомнению ее способность выполнять эти задачи.
笑着说你实际上并没有能力去吞噬掉灵魂的秘源,但是你怀疑他的神王会不会因为他曾经帮助过你而非常高兴。
Сказать с улыбкой, что вы на самом деле не обладаете способностью поглощать Исток призраков, – но вряд ли его Король-бог будет доволен тем, что он вам помог.
“我的锐影里有一根撬棍,如果你想再试一次的话。不过我的撬棍可能力量不够,打不开那个盖子……”他怀疑地打量着那台冰淇淋制造机。
«У меня в „Кинеме“ есть монтировка на тот случай, если решите попробовать снова. Хотя моя монтировка может быть недостаточно прочной для этого...» Он с подозрением оглядывает машину для производства мороженого.
当我和弗农离开浮港时,我有点怀疑能这么快就找到到你。
Когда мы с Верноном покидали Флотзам, я и не надеялся, что так быстро тебя найду.