态度坚决
tàidu jiānjué
решительный вид
примеры:
他的态度坚决,脸色铁青
Он непоколебимо стоял на своём, а лицо было бледным, как смерть
坚决的态度
Непреклонность, решимость; твердая позиция
是啊,如果你父亲态度很坚决,正面进攻恐怕不是办法…
Действительно. Если твой отец такой упрямый, то прямой подход может не сработать...
唉,既然态度这么坚决,那就算了吧。但是真的很可惜啊…
Эх... Раз ты так смотришь на вещи, то нам не по пути. Жаль...
我明白,这选择很奇怪,但有人告诉我德鲁斯瓦有艾泽里特,贸易大王的态度也很坚决。
Да, я понимаю, странный выбор. Но мне сообщили, что в Друстваре нашли азерит, и торговый принц настоял на том, что будет в этом участвовать.
我的朋友态度很坚决。刚才有个人拒绝帮我们联络卡拉丁,他就当着我的面把那人杀掉了。
Мой друг настроен очень решительно. Недавно он убил человека, который не захотел ему помочь добраться до Таулера.
我本来想建议你向大领主伯瓦尔寻求建言,但他似乎有事在身。你们那个世界有访客前来找他。我得说,他们的态度还挺坚决的。
Я бы посоветовала тебе обсудить все это с Верховным лордом Фордрагоном, но, кажется, он чем-то встревожен. У него были гости из вашего мира. Они довольно настойчиво добивались встречи с ним.
不仅如 此,他和康多莉扎·赖斯国务卿在警告以色列其未来不在于“继续占领西岸”的时候态度都异常坚决。
Более того, как он сам, так и госсекретарь Кондолиза Райс, проявили необычную прямоту, предупредив Израиль, что его будущее состоит не в "дальнейшей оккупации Западного Берега".
柯林斯医生命令我新增项目到此终端机。柯林斯医生非常坚持这是我的终端机。我向他解释了好几次,根据罗科的政策规定,机器人不能拥有财产,但他的指示非常清楚,而且他态度非常坚决。我将遵从柯林斯医生的愿望,并且会在接受命令时,保留记录档。
Доктор Коллинз приказал мне внести запись в этот терминал. Доктор Коллинз настаивает, что данный терминал мой. Я неоднократно объясняла ему, что, согласно политике "РобКо", роботы не могут владеть имуществом, однако его приказ был ясен и недвусмысленен. Я выполню требование доктора Коллинза и будут вносить записи в журнал при поступлении соответствующих распоряжений.
пословный:
态度 | 坚决 | ||
1) отношение (к чему-л.); позиция; подход (к делу)
2) поведение, манеры; образ действий
|