态度软化
tàidu ruǎnhuà
отношение смягчилось
примеры:
态度软化。
One’s attitude has softened.
态度软化,让他解释一下他在这里做什么。
Смягчиться и сказать, чтобы он объяснил, что тут делает.
他们还没有同意我们的要求, 但态度已明显软化。
Они ещё не согласились на нашу просьбу, но их отношение уже очевидно смягчилось.
先别直接说杀人的事,先彻底探讨别的问题,软化他的态度……
Не при напролом, сначала исчерпай другие темы, пусть он расслабится...
被逢迎得态度软了下来
обмякнуть от лести
你必须成为提图斯眼中的权威象征才能推进调查。先软化他的态度。也许你应该去调查一下犯罪现场,或者是那具尸体?寻找目击证人?从工会领袖或者公司代表那里寻找帮助?把他们跟其他罪行绑定起来?
Чтобы продвинуться в расследовании, вам придется поднять свой авторитет в глазах Тита. Но для начала его нужно подготовить. Может, осмотрите место преступление или труп? Поищете свидетеля? Заручитесь поддержкой председателя профсоюза или представителя компании? Найдете их связь с какими-нибудь другими преступлениями?
пословный:
态度 | 软化 | ||
1) отношение (к чему-л.); позиция; подход (к делу)
2) поведение, манеры; образ действий
|
1) размягчаться, мякнуть; размякать; мягкий
2) смягчаться, отходить
3) смягчать; смягчение
4) размягчать; задабривать, покорять мягкостью
5) лингв. палатализация
|