思想灌输
_
inoculation; идеологическая обработка; политическая вербовка; информационно-психологическое воздействие
inoculation
в русских словах:
пудрить
2) перен. (мозги) 洗脑, 进行思想灌输; 胡说, 瞎说, 说空话, 说谎, 糊弄
примеры:
把一种思想灌输到某人头脑中去
внедрять определенную идею в головы каких-либо людей
他们无法向祖父灌输任何新思想。
They could not hammer any new idea into their grandfather's head.
把崇高理想灌输到年青人的思想中去是很必要的。
It's necessary to instil the minds of the youth with lofty ideals.
密尔顿对他女儿们灌输的思想不是尊父,就是惧父。
Milton implanted in his daughters a great fear of, if not respect for, their father.
好教师应该把高尚理想灌输给孩子们。
Хороший учитель должен прививать детям высокие идеалы.
пословный:
思想 | 灌输 | ||
1) мысль, идея; идеология; мышление, образ мыслей; идейный, идеологический; воззрения
2) думать о..., постоянно устремляться мыслью к...; мысленный
|
1) перевозить на судне; завезённый извне
2) перен. вводить, проводить, внедрять, насаждать, прививать, внедрять
3) обводнять; обводнение
|