思想认识
_
идеологическое познание
идеологическое познание
ideological understanding
примеры:
端正思想认识
straighten out people’s thinking; orientate one’s thinking correctly; correct one’s thinking
感情有别于认识,思想或行为的感情或情感
A feeling or emotion as distinguished from cognition, thought, or action.
我不认识你,我也不想认识你。
Не знаю тебя и знать не хочу.
我不认识你,也不想认识你!
Я вас не знаю. И знать не хочу!
想认识新朋 友吗?
Твой новый друг!
[释义] 怎么就想不起来; 让我好好想想.
[用法] 努力回忆某事时说.
[例句] (Астров:) Нянька, сколько прошло, как мы знакомы? [Марина(раздумывая): ] Сколько? Дай бог память. (阿斯特罗夫:)老妈妈, 咱们认识有多久啦?[马林娜(思考着): ]多久哇?让我好好想想.
[用法] 努力回忆某事时说.
[例句] (Астров:) Нянька, сколько прошло, как мы знакомы? [Марина(раздумывая): ] Сколько? Дай бог память. (阿斯特罗夫:)老妈妈, 咱们认识有多久啦?[马林娜(思考着): ]多久哇?让我好好想想.
дай бог памяти память
我想认识真正的辛西亚。
Я хотел узнать настоящую Цинтию.
所以,正像过去贵族中有一部分人转到资产阶级方面一样,现在资产阶级中也有一部分人,特别是已经提高到从理论上认识整个历史运动这一水平的一部分资产阶级思想家,转到无产阶级方面来了。
Вот почему, как прежде часть дворянства переходила к буржуазии, так теперь часть буржуазии переходит к пролетариату, именно – часть буржуа-идеологов, которые возвысились до теоретического понимания всего хода исторического движения.
他肯定会让人喘不过气…我真想认识他…
Хе-хе... Замечательный, должно быть, был человек. Хотела бы я с ним познакомиться...
别着急,你还不了解他。你也不确定是不是想认识他。
Не так быстро: вы едва его знаете. И пока не уверены, хотите ли вы его знать.
没错!唉,我真想认识他…只可惜他已经有伴了。
Исключительный! Хотела бы я с ним познакомиться... Жаль, он не один.
如果是这样,你应该会想认识一下汀恩·佛克特博士。
В таком случае я хотел бы представить вам доктора Дина Фолькерта.
пословный:
思想 | 认识 | ||
1) мысль, идея; идеология; мышление, образ мыслей; идейный, идеологический; воззрения
2) думать о..., постоянно устремляться мыслью к...; мысленный
|
1) знать (в лицо, по внешнему виду); узнавать; быть знакомым; знакомиться
2) познавать; познание, понимание; когнитивный
|