性恐怖
xìng kǒngbù
см. 性爱恐惧症
ссылается на:
性爱恐惧症xìng’ài kǒngjùzhèng
интимофобия, эротофобия, генофобия, коитофобия (боязнь интимных отношений)
интимофобия, эротофобия, генофобия, коитофобия (боязнь интимных отношений)
xìng kǒng bù
genophobiaв русских словах:
гинофобия
女性恐惧症 nǚxìng kǒngjùzhèng, 女性恐怖, nǚxìng kǒngbù, 女性恐怖症 nǚxìng kǒngbùzhèng, 厌女症 yànnǚzhèng, 恐女症 kǒngnǚzhèng, 仇女 chóunǚ
примеры:
神秘性的恐怖
мистический ужас
大规模毁灭性武器恐怖主义
терроризм с применением оружия массового уничтожения; терроризм с применением ОМУ
恐怖分子的袭击使人们充分认识到加强安全措施的必要性。
The terrorist attack rammed home the need for tighter security.
防止恐怖主义分子及其包庇者获得大规模毁灭性武器或材料的原则
принципы недопущения приобретения террористами и теми, кто их укрывает, оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов
阻止一起灾难性的恐怖主义事件将会为全世界节省至少10亿美元。
Предотвращение одного катастрофического террористического акта сэкономит миру, по крайней мере, 1 миллиард долларов.
减少恐怖份子获得大规模杀伤性武器的风险同样要求更为强有力的国际合作。
Снижение шансов получения террористами оружия массового поражения также требует более интенсивного международного сотрудничества.
向不扩散大规模毁灭性武器、边境安全和打击恐怖主义活动提供防卫和军事支助
Defence/Military Support to Weapons of Mass Desctruction Counter-Proliferation, Border Security and Counter-Terrorism; CBSC Project
我们的船只遭到纳迦、鲨鱼以及那头恐怖的怪兽的轮番攻击,我勉强捡回一条性命。
Я едва уцелела после той передряги с нагами, акулами и жутким монстром, напавшим на наш корабль.
留意一下恐怖飞扑者的踪迹。它们的油性羽毛是箭翎的绝佳材料,识货的买家愿意出大价钱购买的。
Поищи жутких перепелятников. Их маслянистые перья лучше всего подойдут для оперения стрел, а правильному покупателю их можно продать за неплохую цену.
“知道吗,有问题的不只有你一个人。”她的声音中有一丝母性。“我就在自我治疗,该死……生活就是恐怖,懂吗?”
Знаешь, ты тут не единственный, у кого проблемы. — В ее голосе слышны материнские нотки. — Я свою тоску тоже заглушаю, как могу... Жизнь — сущий кошмар.
“好吧,当然。有问题的不只有你一个人。”她的声音中有一丝母性。“我就在自我治疗,该死……生活就是恐怖,懂吗?”
Ну да, конечно. Ты тут не единственный, у кого проблемы. — В ее голосе слышны материнские нотки. — Я свою тоску тоже заглушаю, как могу... Жизнь — сущий кошмар.
你想到永生者是如何为了重新夺回世界,将虚空异兽的恐怖散播到世界。你看了看四周的秘源,知道神性近在咫尺。
Вы думаете о том, как Вечные, пытаясь отвоевать мир обратно, выпустили в него исчадий Пустоты. Вы смотрите на Исток, которым можете завладеть прямо сейчас. Вы знаете, что божественность может стать вашей.
пословный:
性 | 恐怖 | ||
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|
террор; страх, ужас; ужасающий, жуткий, пугающий
|