怪人灯塔
_
Маяк Элверум
примеры:
这间灯塔的前管理员是个公认的怪人。除了照看灯塔之外,他还会写诗、织地毯,最出名的是他在正午时分脱光衣服绕着灯塔跑步,同时高喊“头脑清楚,身体健康”,早餐只吃鱼尾巴。
Живший здесь некогда смотритель маяка был человеком необычайно эксцентричным. Он не только присматривал за маяком, но и писал стихи, ткал ковры, ежедневно в полдень, раздевшись догола, бегал вокруг маяка с криком "в здоровом теле здоровый дух!", а на завтрак ел исключительно печеные рыбьи хвосты.
пословный:
怪人 | 人灯 | 灯塔 | |
1) чудак, сумасброд; фантазёр; оригинал
2) тип, субъект
3) порицать, укорять, бранить; ругаться
|
1) маяк
2) осветительная мачта
3) путеводная звезда (перен см светоч, пример для подражания, радость жизни)
|