怪物巢穴
_
Гнезда чудовищ
примеры:
一个不同于其他地方的怪物巢穴。这里是无数恐怖怪物的家园。即使是猎魔人,靠近这个魔窟之前也会三思而行。
Темное место, где нет числа самым разным чудовищам. Даже ведьмак вряд ли согласится сюда заглянуть.
利用炸弹摧毁 10 个怪物巢穴。
Уничтожить бомбами 10 гнезд чудовищ.
完成所有与摧毁怪物巢穴有关的任务。
Завершить все задания, в которых нужно уничтожать логова чудовищ.
狩魔猎人找到精灵,并询问有关怪物事宜。他得知巨大生物拥有毒液保护,只要触碰到它的触须,其毒性便足以杀害一大群人。杰洛特决定事先备妥解毒剂,不过前提必须先取得毒液样本。因此他赶往怪物巢穴,而特莉丝加入了行列。
Ведьмак нашел эльфа и расспросил его о чудовище. Оказалось, что бестия покрыта ядовитой слизью, так что одного прикосновения щупальца достаточно, чтобы убить рослого мужика. Геральт решил заранее приготовить противоядие, для чего ему понадобился образец яда. Поэтому ведьмак в компании Трисс отправился к тому месту, где чудище видели неоднократно.
在手札增加关於怪物巢穴的条目并提供由此怪物身上可以萃取出那种稀有链金原料的资讯。
Добавляет в дневник запись о местах обитания чудовища и о редких алхимических ингредиентах, которые можно из него добыть.
结果,工人的营地遭到齐齐摩的袭击。杰洛特在营地里没有看到一个活人,于是他跟随踪迹来到怪物巢穴,并在那里发现许多尸体。可惜,所有工人都已惨遭杀害。
Оказалось, что на стоявших лагерем рабочих напали кикиморы. В лагере Геральт не встретил ни одной живой души, поэтому он пошел по следам чудовищ к их логову, и там обнаружил тела: к сожалению, все рабочие были убиты.
对爆炸范围内的敌人造成破片伤害。造成少量火焰伤害。可摧毁怪物巢穴。
Ранит осколками всех противников в зоне поражения. Наносит небольшой урон огнем. Уничтожает гнезда чудовищ.
可用以下的炸弹摧毁怪物巢穴:舞动之星、蜂窝炸弹或焚风。
Гнезда чудовищ можно уничтожать бомбами: Танцующей звездой, Картечью и Самумом.
可使爆炸范围内的敌人盲目。可摧毁怪物巢穴。
Ослепляет противников в радиусе взрыва. Уничтожает гнезда чудовищ.
身为怪物专家,猎魔人很快判断出这头龙类生物是一只飞蜥。所有迹象都表明这头飞蜥年龄尚幼,不仅弄丢了它的猎物,甚至还撞上采石场中的一架挖掘机,意外受伤。然而它留下的血迹却使猎魔人能轻易追踪它的去向。他很快便循着血迹找到了那头飞蜥,还发现那头小飞蜥的母亲前来照顾它。不过杰洛特并没有被怪物间的亲情打动,他闯进怪物巢穴并将它们屠戮。
Ведьмак, специалист по всякого рода чудовищам, довольно быстро определил, что разыскиваемый драконид - это ослизг. Все указывало на то, что это был довольно молодой экземпляр, который после приключения остался не только без добычи, но и с серьезной раной, которую получил, столкнувшись с краном. Из-за этой раны выследить ослизга не составило ведьмаку особых проблем. Он легко нашел его, идя по кровавому следу. Как оказалось, на помощь раненому ослизгу бросилась мать. Не проявив никакого сочувствия к этому исключительному для рептилий проявлению чуткости, Геральт добрался до гнезда чудовищ и перебил их всех.
制造巨大的爆炸,可使附近的敌人燃烧。效果更强,持续时间延长。可摧毁怪物巢穴。
Огненный взрыв, который может поджечь ближайших врагов. Действует сильнее и дольше. Уничтожает гнезда чудовищ.
可使爆炸范围内的敌人盲目。持续时间延长。击中盲目敌人的第一击必为暴击。可摧毁怪物巢穴。
Ослепляет противников в радиусе взрыва. Действует дольше. Первый удар по ослепленному противнику всегда критический. Уничтожает гнезда чудовищ.
可使爆炸范围内的敌人盲目。持续时间延长。可摧毁怪物巢穴。
Ослепляет противников в радиусе взрыва. Действует дольше. Уничтожает гнезда чудовищ.
可以用蜂窝炸弹或舞动之星摧毁怪物巢穴。
Эти гнезда можно уничтожить бомбами Картечь или Танцующая звезда.
对爆炸范围内的敌人造成破片伤害。造成少量火焰伤害。效果更强。可摧毁怪物巢穴。
Ранит осколками всех противников в зоне поражения. Наносит урон огнем. Действует дольше. Уничтожает гнезда чудовищ.
制造巨大的爆炸,可使附近的敌人燃烧。效果更强。可摧毁怪物巢穴。
Огненный взрыв, который может поджечь ближайших врагов. Действует сильнее. Уничтожает гнезда чудовищ.
对爆炸范围内的敌人造成破片伤害。造成少量火焰伤害。效果更强。伤害无视敌人护甲值。可摧毁怪物巢穴。
Ранит осколками всех противников в зоне поражения. Наносит урон огнем. Действует дольше. Урон наносится вне зависимости от доспеха. Уничтожает гнезда чудовищ.
每当我向猎魔人征求他对我的新作的意见时,他总是推诿没有时间。但他却总有时间阅读死人身上或怪物巢穴里的信件。或许这是因为,这些信里总藏着致富信息,不像我的作品…
Когда бы я ни спросил ведьмака, что он думает о моем последнем сонете, элегии или даже куплете, всякий раз он отвечал, что на такие вещи у него времени нет. Зато на чтение писем, найденных у мертвецов или неподалеку от мест, где гнездились чудовища, времени у ведьмака всегда было предостаточно. Возможно, все потому, что подобные письма, в отличие от моей поэзии, нередко указывали путь к богатству...
是怪物巢穴,最好用舞动之星或蜂窝炸弹炸掉。
Логово чудовищ. Лучше всего взорвать его Танцующей звездой или Картечью.
被摧毁的怪物巢穴里,可能会有符文石与稀有工艺组件。
В уничтоженных гнездах чудовищ можно найти руны и уникальные ремесленные компоненты.
摧毁威伦、诺维格瑞地区、或史凯利格的所有怪物巢穴。
Уничтожить все гнезда чудовищ или в землях Велена и Новиграда или на Скеллиге.
制造巨大的爆炸,可使附近的敌人燃烧。可摧毁怪物巢穴。
Огненный взрыв, который может поджечь ближайших врагов. Уничтожает гнезда чудовищ.
若要摧毁怪物巢穴,你就必须使用蜂窝、焚风或舞动之星炸弹。
Уничтожить гнездо чудовища можно бомбами Картечь или Танцующая Звезда.
寻找怪物巢穴
Найти логово чудовища.
前往怪物巢穴
Идти в логово чудовища.
>怪物巢穴
> гнездо чудовищ,
пословный:
怪物 | 巢穴 | ||
1) монстр, оборотень, привидение
2) сумасброд, чудак
|
1) гнездо; нора
2) логово; притон
|