总金额
zǒngjīn’é
общая сумма, итого
应付总金额 итого к оплате
общая сумма актива; общий сумма актива
amount
в русских словах:
общая сумма
2) (денежные средства) 总金额 zǒngjīn’é
примеры:
你把邮费算进总金额里没有?
Ты включил почтовые расходы в итоговую сумму?
已募得的总金额
subscription realized
下注的金额会计入总金额。如果赌赢,你就能获得双倍的赌金。
В случае выигрыша поставленная сумма удвоится.
我用计算器算出开支的总金额。
I totaled my expenses with a calculator.
财政资金总额为……
Финансовые резервы в размере...
资金流入与流出累积总额
aggregate fund in-flow out-flow
Zzz…金额…总是…得…对上。
Хр-р... Деньги... хр-р... клиент... хр-р... прав...
记在帐中某一栏里的金额,它使借方与贷方的总款项相平衡。
Amount to be put in one of the column of an account to make the total debit and credit equal.
事实上,如果把金融市场所有这些的损失加起来,总额将达到惊人的10000亿美元。
Действительно, сумма всех этих потерь на финансовых рынках составит 1 триллион долларов.
整场游戏获得的金币总额。这数据是指金币总收入,因此消耗掉的维护费用和其他花费也包含在内。
Общее количество золота, добытого за всю игру. Считается только "грязный" доход, то есть затраты на содержание войск и другие подобные расходы не вычитаются.
我社各职能部门、各下属机构、各企业签署的经济合同金额在50万元以上的,须将报批件、合同(复印件)每年6月、12月各汇总一次,报总社事业发展中心统一存档,以备相关部门的检查
В отношении экономических договоров на сумму более 500 тыс. юаней, заключаемых какими-либо функциональными отделами, находящимися в подчинении структурами, предприятиями Агентства, заявительные документы, договор (фотокопия) должны быть ежегодно в июле и декабре вместе единовременно представлены в Центр развития бизнеса головного агентства для внесения в архив в едином порядке в целях предоставления возможности для проверки соответствующими отделами
пословный:
总 | 金额 | ||
1) главный; генеральный
2) объединять; суммировать
3) валовой; общий; всеобщий
4) всегда
5) в конце концов; обязательно; в любом случае
|