恐惧暗影
_
Вольскигге
примеры:
而往西走远一点有一处遗迹,叫恐惧暗影,那里面有一堵漆黑如夜的墙,不可思议的是,它会用远古巨龙语说话!
А на западе лежат руины. Вольскигге. Внутри, говорят, есть стена черная, как ночь. И она разговаривает! На древнем языке драконов!
如果你一定要往西南方走,避开恐惧暗影。那是诅咒之地,长眠的死者在那里徘徊……
Если пойдешь на юго-запад, не заходи в Вольскигге. Проклятое место, там мертвые ходят.
激活可以在接下来的6秒内,使暗影烈焰和恐惧之球的冷却时间缩短至2秒。
При использовании сокращает время восстановления «Пламени Тьмы» и «Сферы Ужаса» до 2 сек. в течение следующих 6 сек.
对,你没听错。泰利尔,就是那个在暗影大厅里站了好多个月的泰利尔,是一个恐惧魔王的亡灵走狗。
Да-да, ты не <ослышался/ослышалась>. Таэрир, тот самый Таэрир, который занимал место в Оплоте Теней уже многие месяцы, на самом деле оказался нежитью – марионеткой повелителя ужаса.
夏柯希尔之巢的聚生虫已经被污染了。它们出生于暗影和梦魇之中,被恐惧而非饥饿所左右。
Но роерожденные из Владений Шекзир осквернены. Они появляются на свет в тенях и кошмарах, их ведет не голод, а ужас.
每当任一对手弃一张牌时,深渊惧影得+2/+2且获得恐惧异能直到回合结束。
Каждый раз, когда оппонент сбрасывает карту, Ночной страх из бездны получает +2/+2 и приобретает способность Страх до конца хода.
пословный:
恐惧 | 暗影 | ||
бояться; страх; ужас
|
тень
|