恐惧风暴
_
Ужасающая буря Огненного Чрева
примеры:
暴风城的一群死敌在赤脊山的东侧的山脚下建立起一片营地,这些邪恶的暴徒一直在我们的小镇中传播着恐惧。莫甘斯是这群恶徒的头领。
В восточных предгорьях нашего края обосновался враг Штормграда. С помощью тайной магии этот негодяй по имени Моргант сеет ужас и страдания в нашем городе и окрестностях.
在这场战争中,我一直把自己隔绝在那座要塞里,身边围满了卫兵和顾问。我要去暴风城的街道上走走,看看我的人民心中究竟怀着希望还是恐惧。
Всю войну я проторчал в крепости в окружении стражников и советников. Я должен пройтись по улицам города и понять, надеждой ли в этот трудный час преисполнены сердца его жителей или же страхом.
пословный:
恐惧 | 惧风 | 风暴 | |
бояться; страх; ужас
|
буря, ураган, шторм; ураганный, штормовой (обр. в знач.: крупное событие)
|