恐龙研究
_
Изучение динозавров
примеры:
全面研究恐怖主义与人权问题特别报告员
Специальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человека
杜林的研究所涉及的领域令我非常着迷:泰坦与恐龙之间可能存在关联。科琳回到营地后总是会谈起泰坦和水晶什么的……或许她也对此感兴趣吧。
Исследования Даррина касались в том числе и предмета, крайне интересующего меня – возможной связи между титанами и динозаврами. Джей Ди Колли в лагере только и говорит – титаны то, кристаллы это... Пожалуй, ей было бы интересно.
我相信,了解这些史前野兽的关键,就要从火囊着手。每条熏火龙都有一副火囊。我想要几副来研究研究。
Думаю, что ключ к секрету этих доисторических животных – в их пламенных кишках. Они есть у всех пламезавров. И я бы хотела иметь несколько для изучения.
我们本应是在恐惧小道那个鬼地方进行剑龙和双帆龙化石的挖掘工作——顺便提一句,那地名可真古怪。呃,那儿也有许多活着的恐龙!威利和霍莱坚持要研究这些东西,所以我们还是得弄些恐龙骨头来。咱们私下里说说,其实你只要从活着的恐龙身上给我取些骨头回来就行了。
Мы должны были вести раскопки в местечке под названием Путь Ужаса – неплохое название, не находишь? Искать, значит, там дохлых стегодонов и деметродонов... А их там, между прочим, и живых полным полно! Вил и Хол, видишь ли, хотят изучать это гиблое место, поэтому мы должны исправно поставлять им кости динозавров. Между нами говоря, живые для этих целей сгодились бы не хуже!
пословный:
恐龙 | 研究 | ||
1) динозавр
2) сленг некрасивая девушка, страхолюдина
|
1) исследовать, изучать; исследование
2) работать, заниматься
3) рассматривать, обсуждать; решать, разбирать (проблему, задачу)
|