恩维尔
ēnwéi’ěr
Энвер (имя)
примеры:
帕维尔·奥特瑞恩勋爵
Господин Павел Альтерион
我是维尔蒙·乔恩。牛堡大学应用考古学系的教授。
Профессор Вермонт Йонн, Оксенфуртский университет, кафедра прикладной археологии.
唐泰恩的那场大屠杀,你也用上了你的屠刀了吗,巴尔维坎的屠夫?
Резня в Дун Тынне - тоже твоя работа, Мясник из Блавикена?
一毛钱都没给。我发现维斯特的手下里有个柯维尔来的班恩。
Это было не трудно. Я узнал, что в банде с Вестером ходит Бен Ковирец.
马尔维纳斯群岛和大西洋合恩角毗邻岛屿政治军事指挥部
Военно-политический округ Мальвинских островов и островов, прилегающих к мысу Горн в Атлантическом океане
<你向玛丽恩讲述追查斯内维尔的原因,玛丽恩的脸上露出惊恐的表情。>
<Марион с отвращением выслушивает, почему вы пытаетесь выследить Снивела.>
圣域中的圣地!神使与女神之恩威和谐共存之处...女神之力绽放之地——安达维尔的中心!
Святыня из святынь! Именно там живет Пифия, в гармонии с роком и даром богини... Это самое сердце Андавейла, оттуда исходит сила богини!
听着,我是和罗吉维尔一起长大的。还有一些其他人和维威恩尼——维威恩尼·奥尼斯。
Слушай, мы с Роггвиром вместе выросли. Мы, еще пара ребят и Вивьен. Вивьен Онис.
不久前我碰上班恩的父亲,救了他一命。他是柯维尔的弓箭大师。我听说在这方面班恩与他父亲一般出色。
Когда-то я спас жизнь его отцу, а тот был великим лучником. Я слышал, что Бен унаследовал его способности.
雷比欧达啊,请让我的儿子朱利恩平安抵达柯维尔。保佑他最终能找到一个家世良好、拥有大片地产的太太。
Лебеда, благословенно имя твое, пусть мой сын Юлиан доедет без приключений до Ковира. И пусть уже найдет себе жену - родовитую и зажиточную.
不过绝境之中总有希望。维恩告诉我……构造体之间发生了一场骚乱。有一个构造体拒绝贸然夺取努拉基尔的零件,结果因此被关了起来。
Но в тяжелые времена часто подворачиваются неожиданные возможности. Вин сообщила мне, что среди кадавров произошло... разногласие. Один из них отказался бесчестно обворовывать "Нураккир", за что его тут же лишили свободы.
把圣典带到北边的瑟伯切尔,去找那里的达拉尔·道恩维沃尔。达拉尔是一名前任肯瑞托大法师。他肯定能够把圣典上的保护结界破除,将它的秘密给挖出来。
Возьми этот кодекс, отправляйся на север, к Гробнице, и найди там Далара Ткача Рассвета. Когда-то Далар был верховным магом Кирин-Тора. Он наверняка сумеет снять защитные чары с кодекса и открыть нам все его секреты.
本次挖掘由牛堡学院资助,目的为研究古老的穆艾恩经精灵遗迹,并且找到方式利用艾德·吉纳维尔的紫色红宝石,开启并进入遗迹地下的房间。
Раскопки ведутся по поручения университета в Оксенфурте. Их целью является изучение древних эльфских руин Термес, а затем локализация и обнаружение под ними подземелий при помощи Фиолетового рубина из Aed Gynvael.
пословный:
恩 | 维尔 | ||
I сущ.
1) милость; добрый поступок, благодеяние
2) доброта; любовь, тёплое (доброе) чувство; сострадание
3) стар. милостивое (высочайшее) пожалование; жалованный; милостивый (высочайший); офиц. вежл. Ваш II гл.
* испытывать чувство благодарности (к благодетелю), быть благодарным
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 恩县) Эньсянь (уезд в пров. Шаньдун)
2) Энь (фамилия)
IV част.
да, ага, угу, хорошо
|