恶劣工矿条件下
_
при жёстких режимах
при жёстких режимах
примеры:
条件恶劣的工厂
sweatshop
关于恶劣条件下的移徙和促进移徙工人机会和待遇平等公约; 移徙工人公约
Конвенция о злоупотреблениях в области миграции и об обеспечении трудящимся-мигрантам равенства возможностей и обращения
在恶劣天气的条件下着陆对于任何飞行员都是一项危险的工作,甚至极小的差错都可能酿成一场灾难。
Landing in bad weather is a tricky task for any pilot, even the smallest error can lead to disaster.
诺莫瑞根此前得知,部落的锈水地精们在来到杜隆塔尔之前,曾在卡利姆多附近的一座不知名的小岛上遇难。我们本是来调查这些绿皮低能儿能在如此恶劣的条件下得以幸存,到底是借助了什么样的技术与科技。
До Гномрегана дошла информация о том, что корабль гоблинов из картеля Трюмных Вод разбился на одном из не нанесенных на карту островов Калимдора прежде, чем прибыть в Дуротар. Мы прибыли туда, чтобы предложить кучке беспомощных зеленокожих недоумков помощь в обмен на их технологии – если, конечно, им было бы что предложить нам.
пословный:
恶劣 | 工矿 | 条件下 | |
дурной; плохой; отвратительный; гадкий, омерзительный, злокачественный
|
заводы и рудники; заводской и рудничный; обрабатывающий и горнодобывающий (о промышленности); промышленность; промышленный
|