恶魔猎手的决心
_
Непреклонность охотника на демонов
примеры:
牧师转职而来的恶魔猎手,基本上可以解决任何问题。
Жрец, который стал охотником на демонов. Не сомневайтесь, он способен на все.
我对伊利丹仍然心存敬意。若不是他,我也不会走上恶魔猎手之路。
Я все еще уважаю Иллидана. Без него я не нашел бы своего пути.
现在我们有了阿里亚娜·火心,她可以为我们训练更多的恶魔猎手。
Но теперь, когда с нами Ариана Огненное Сердце, она сможет обучать для нас новых охотников на демонов.
我有一位优秀的恶魔猎手,扎莉娅·影心,她正在邪焰隘口收集恶魔的情报。
Одна из моих лучших охотниц на демонов, Зария Темносердная, сейчас как раз занимается разведкой у врат Пламени Скверны.
如你所知,<name>,恶魔猎手必须克制内心的黑暗,以免向邪恶屈服而变成真正的恶魔。
Как тебе известно, <имя>, мы, охотники на демонов, должны постоянно контролировать в себе темную сторону, иначе можем поддаться ей и превратиться в демонов.
恶魔猎手必须克制内心的黑暗,以免向邪恶屈服而变成真正的恶魔。所以,我们会以这种方式进行纹身。
Охотник на демонов должен постоянно контролировать в себе темную сторону, иначе он может поддаться злу и сам превратиться в демона. Чтобы не дать тьме внутри нас одержать верх, мы и расписываем свои тела особыми символами.
这世上也有少数恶魔依旧我行我素,不会起誓效忠他人。但是,真正的恶魔猎手绝不会因此生恻隐之心。
Некоторые демоны верны только себе. Но истинный враг демонов загоняет и убивает свою жертву несмотря на симпатии.
在北边,有一位名叫巴瑞克·疾风的恶魔猎手,他正在准备强化自己的纹身。去找他了解我们克制心魔的方式。
К северу отсюда ты найдешь охотника на демонов по имени Барик Нагоняющий Грозу. Он сейчас как раз готовится к ритуалу, который усилит эти символы. Ступай к нему и узнай, что мы делаем для того, чтобы сдержать в себе наших внутренних демонов.
<name>,你已向恶魔猎手证明了自己的忠诚。请原谅我的谨慎,但是如今这世道人心叵测,我这样小心也不为过。
Ты <доказал/доказала> свою преданность, <имя>. Прости мне мою недоверчивость и подозрительность, но в этом мире опасно полагаться на первое впечатление – внешность часто бывает обманчива.
пословный:
恶魔猎手 | 的 | 决心 | |
решительность, решимость, решение; решительный; решиться
|