悬河
xuánhé
1) падающий водяной поток; водопад
2) перен. неиссякаемое красноречие; выступление с блестящей аргументацией
xuánhé
(1) [aboveground river]∶河床比两岸地势高的河流
(2) [waterfall]∶瀑布
(3) [(talk) glibly]∶比喻说话或文笔流畅
口若悬河
xuán hé
1) 倾泻不止的河水。
梁书.卷一.武帝本纪上:「譬犹崩泰山而压蚁壤,决悬河而注熛烬,岂有不殄灭者哉!」
2) 比喻善用辞令,说话滔滔不绝。
唐.刘长卿.西陵寄一上人诗:「多谢清言异玄度,悬河高论有谁持?」
唐.罗隐.言诗:「须信祸胎生利口,莫将讥思逞悬河。」
亦作「悬河泻水」。
xuán hé
"hanging" river (an embanked one whose riverbed is higher than the surrounding floodplain)
(literary) waterfall
cataract
(fig.) torrent of words
xuánhé
1) embanked river above the countryside
2) wr. waterfall
3) torrent of words; volubility
1) 指瀑布。
2) 谓倾泻不止。
3) 比喻论辩滔滔不绝或文辞流畅奔放。
4) 指高出地面的河。
частотность: #30750
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
他口若悬河,自以为是,使她没有机会回话。
His self-confident fluency left her no room to talk back.
天啊,我觉得自己好像“口若悬河”似的。我甚至不知道这词什么意思啊!但是我的大脑好像会自己快速把东西组合起来,快到我都跟不上了。
Ух ты. Я сейчас такой "многоглаголивый". Я даже не знаю, что это ЗНАЧИТ, блин! Но у меня мозг выдает информацию быстрее, чем я могу ее обработать.