悲惨世界
bēicǎn shìjiè
Отверженные (Les Misérables, роман Виктора Гюго)
ссылки с:
孤星泪трагический мир
bēi cǎn shì jiè
1) 充满悲伤惨痛的环境。
如:「看到非洲的饥民个个骨瘦如柴,那真是一个悲惨世界!」
2) 书名。法国作家雨果所写的长篇小说。西元一八六二年出版。描写一贫苦青年,因窃取一块面包而犯罪,屡次越狱,被判囚禁十九年,后因某主教的感化,尽力行善,然仍为残酷的社会所不容。故事凄切动人,人道主义色彩颇浓。亦译作「孤星泪」。
Beī cǎn Shì jiè
Les Misérables (1862) by Victor Hugo 維克多·维克多·雨果[Weí kè duō · Yǔ guǒ]примеры:
我猜这地方一定是世界上最悲惨的地方。
От этого места наверняка был один вред.
南京被洗劫的这一天是世界历史上最悲惨的一天。
It was one of the saddest days in world history when Nanjing was raped.
世界吞噬者在迷雾中等待着猎物!快将我们的悲惨命运传到朔尔的殿堂!
В тумане ждет Пожиратель Мира! Молви слово о нашей судьбе в чертоге Шора!
因为啊,这世界还不够悲惨,所以没问题啊,制造一些又大又杀不死的螃蟹来,多好。
Можно подумать, в мире и так дерьма было мало. Не хватало только огромных неуязвимых крабов? Это ведь так прикольно.
这世界已变得多麽悲惨,不再珍视岁月所酝酿的美丽与智慧。离开它,我可谓开心。
Что за ужасные времена настали; без красоты, без мудрости... Я рада, что могу покинуть этот мир.
пословный:
悲惨 | 世界 | ||
горестный, трагический; жалкий, несчастный
|
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3) * империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|