想出新方法
_
выдумать новый способ; придумать новое средство
примеры:
想出新的方法
придумать новое средство
既来之,则安之,你必须多动脑子,想出个新的解决方法来。
You would take things as they came. All you had to do was think a little harder and come up with a new solution.
艾拉·马斯克又想出了一个和丘丘人交流的新方法。她正在寻找一个人,来帮助她进行这次的实践…
Элла Маск придумала новый метод общения с Хиличурлами. Она как раз ищет человека, который поможет ей применить его на практике...
这个方法是谁想出来的?
Кто придумал этот метод?
比较残酷的吸血鬼想出这种放牧方法。
Жестокие вампиры именно так представляют себе свободный выгул.
就这样我们想出了20多种好工作方法。
In this way we hit upon over20 useful methods of work.
的确。那真是可怕…是他们想出治疗方法的时候了。
Действительно. Там такое творится... Давно уже пора изобрести лекарство.
丹德里恩,我得想出如何让阿丽娜的幽魂安息的方法…
Не знаю, как помочь духу Алины упокоиться с миром.
所以莉安德拉想出了一种毁灭黯灵骑士的方法。
Леандра сама придумала, как уничтожить рыцарей смерти.
等我们从这个地方出去了,再来谈谈你的想法吧。
Давай сначала уберемся отсюда, а потом расскажешь, что у тебя на уме.
我和戈登会想方法出去的...比如劫辆联合军列车。
А потом что-нибудь придумаем... может быть, сядем на поезд Альянса.
“你看,金。我脑子里有一块地方。”(指着你的脑袋。)“在那里我可以在新想法之间建立联系。”
Видишь ли, Ким, у меня в голове есть такое специальное место. — (Указать на голову.) — Я там создаю всякие новые идеи и концепции.
普雷斯敦·加维告诉我,司特吉已经想出攻击学院的方法了。
Престон Гарви сказал, что Стурджес придумал, как напасть на Институт.
占领城市真是大快人心。您的人民受此鼓舞,想出了更有效的攻城方法。
После впечатляющего штурма ваш народ вдохновился на создание более эффективных средств осады.
希望你能稍微削减一下暴躁的变异体的数量,或许我能想出拯救它们的方法。
Отправляйся и сократи их число. Может быть, тем временем я что-нибудь придумаю.
~唉~的确,拉斯克,你聪明绝顶,也许这个世纪你的天才大脑能想出逃出去的方法?
~Вздох~ Воистину, Раск, нет пределов сиянию твоего разума. Быть может, хоть в этом веке, о великий гений, ты придумаешь, как нам отсюда выбраться?
埃辛诺斯已死,但军团迟早会将我们淹没。我们必须想出取胜的方法,玛法里奥。
Аззинот мертв, но сила Легиона слишком велика. Малфурион, мы должны найти другой способ победить.
我们可以想出一个处理方法,但是不要马上进行。我们先收集到愈多资料愈好。
Мы сможем заняться этой проблемой, но не сразу. Чем больше у нас будет данных, тем лучше.
我们的资源所剩不多,必须动脑子去想想如何发掘新的资源。我正在收集遍布全岛的棕熊身上的肉,以此补充我们的贮藏。如果烹饪方法正确,它们的肉是可以安全食用的。如果你要出去走走的话,为什么不帮我找些熊肉回来,补充我们的库存呢?
Ресурсов у нас мало, так что приходится полагаться исключительно на собственные умения. Я вот поставляю в лавки медвежье мясо – знаешь ведь, на острове медведей немало; а если мясо готовить, соблюдая некоторые предосторожности, оно вполне съедобно. Так вот, я тут подумал: ты все равно бродишь по всему острову – может, если тебе по дороге попадется пара медведей, поможешь нам с припасами?
莉安德拉想出了一个摧毁黯灵骑士的好法子,而我也觉得这方法十分可行。
Леандра сама придумала, как уничтожить рыцарей смерти. Это дает надежду...
他想出一个推广产品的好方法。He could not come up with a proper answer。
He came up with good ideas for the product promotion.
пословный:
想出 | 出新 | 新方法 | |
новый метод
|