想干什么就干什么
_
хочет с кашей ест, хочет масло пахтает
примеры:
为所欲为(想干什么就干什么, 指刚愎自用的人)
Хочет с кашей ест, хочет масло пахтает
[直义] 我想一口吞掉就一口吞掉, 我想搅黄油就搅黄油.
[释义] 我想干什么就干什么.
[用法] 由想强调自己对某人拥有独占权力的人说.
[例句] - нет, Никашка-то как строго себя оказал... Ха-ха!... Туда же, амбицию свою соблюдает... А того не знает, што он у меня весь в руках. Хочу с кашей ем, хочу масло пахтаю...
[释义] 我想干什么就干什么.
[用法] 由想强调自己对某人拥有独占权力的人说.
[例句] - нет, Никашка-то как строго себя оказал... Ха-ха!... Туда же, амбицию свою соблюдает... А того не знает, што он у меня весь в руках. Хочу с кашей ем, хочу масло пахтаю...
хочу с кашей ем съем хочу масло пахтаю
“你想干什么就干什么?” 仆人说服就吹起口哨来了。
– Все, что хочешь! – ответил Швейцар-Головастик и начал что-то насвистывать.
пословный:
想 | 干什么 | 就 | 干什么 |
1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать
2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме
3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать
4) придумывать, изыскивать, подыскивать 5) тосковать, скучать
6) вспоминать, воскрешать в памяти
7) диал. желание, надежда
8) чтобы, для того чтобы
|
1) зачем?, для чего?; по какой [субъективной] причине?
2) чем занимается?, что делает?
|
2) именно, как раз 3) тогда; то; в таком случае 4) только, всего лишь 5) =对, к ...., о .... 6) =连 даже; если даже |
1) зачем?, для чего?; по какой [субъективной] причине?
2) чем занимается?, что делает?
|