想要帮助别人
_
Я хочу помочь
примеры:
我想要帮助别人。
Я хочу помогать людям.
我觉得都还好吧。我想要帮助别人,希望你也这么想。
Все не так уж плохо. Хотелось бы, правда, побольше помогать людям. Надеюсь, ты со мной согласишься.
我不想再帮助别人了
Я больше никому не помогаю
今天不是很想帮助别人是吗?
Вы сегодня явно настроены неблагожелательно.
表示你知道他曾努力想要帮助你的族人。他不用为别人的阴谋算计代为受过。
Сказать, вы знаете, что он пытался спасти ваш народ. Он не в ответе за злодеяния других.
没有特别的理由,我只是想要帮助骑士团。
В общем-то, ничего. Просто я решил помочь Ордену.
从现在开始我要帮助别人。
Отныне я буду помогать людям.
我只想做研究、帮助别人,但现在……
Я всего лишь хотела заниматься наукой и помогать людям. А вместо этого...
怎么这样威胁人呢!我们大家是同在这处境中呀!我们别争吵,要想想怎么互相帮助。
Послушайте, зачем грозиться? Мы все в одной телеге едем, а ссоримся вместо того, чтобы помогать друг другу.
我不是‘联盟任命’的。我只想帮助别人。
Я не нанят Коалицией. Я просто пытаюсь помогать людям.
我跟你说过这个案件。我认为尼克并不想和你再次合作,但还有别人需要帮助。
Я тебе рассказала об этом деле. Вряд ли Ник еще хоть когда-нибудь захочет с тобой связываться, но в мире есть люди, которым нужна помощь.
我们不是‘联盟任命’的。我们只想帮助别人。
Мы не наняты Коалицией. Мы просто пытаемся помогать людям.
当然,到处帮助别人也只是想当第一名是吧。
Ну конечно. Значит, помогая всем этим людям, ты заботишься только о себе?
他们不需要别人的帮助。他们不希望别人去管他们。
Помощь им не нужна. Они просто хотят, чтобы их оставили в покое.
我们应该要帮助别人的,记得吗?
Ты ведь помнишь, что мы должны помогать людям, да?
喔,亲爱的,你听我说……你有这个想法,真的很勇敢,而且帮助别人当然也很好,但是我们需要你。
Солнышко, послушай... Ты очень смелая, и хорошо, что ты хочешь помогать людям, но ты нужна нам здесь.
你想打听消息?是不是还要我帮你按摩脚啊?我只有时间做一件事:赚钱。喔,还有,你知道的,帮助别人。
Новости тебе рассказать? А может, еще и пятки заодно почесать? Я зарабатываю крышки, и больше у меня ни на что нет времени. А, еще я людям помогаю, знаешь ли.
我只是想帮一个需要帮助的陌生人。
Я просто хочу помочь человеку в беде.
我还不确定,如果你能证明你是真心想帮助别人,再来谈。
Я пока не знаю. Докажи мне, что ты хочешь изменить жизнь людей к лучшему. Тогда и поговорим.
你一直不断帮助别人,我们需要多一点这样的人。
Ты молодчина. Сейчас мало кто думает о других.
你只要记得,我们要做的是帮助别人,不是帮这个世界添乱。
Но помни, что мы пытаемся помочь людям, а не усилить вонь с помоек.
不是变成爱因斯坦你才能帮助别人啊,这世界需要的是医生。
Чтобы приносить пользу, необязательно быть Эйнштейном. Врачи сейчас везде нужны.
我决定要帮助想逃的人,让他们可以过得更好。
Я решил помочь тем, кто хотел сбежать, чтобы они могли создать для себя лучшее будущее.
我自己是觉得一切都很好啊,只要我们继续帮助别人,我都愿意参一咖。
По-моему, у нас все неплохо. Пока ты помогаешь людям, я с тобой.
“…但即便是孤独的猎人,也经常需要别人的帮助。”维瑟米尔说的。
"Но даже ему порой нужна помощь". Слова Весемира.
或许他需要别人的帮助来获取这种原料,你去和他谈谈就知道了。
Похоже, ему надо с этим помочь. Спросите его на этот счет.
好吧,你会在你会在黑牛酒馆下面的艾菲中心找到他。他是个好...好人。他这人还不...不错,就是有点冷淡,是的,不过他是浮木镇唯一一个想要帮...帮助别人而不是伤害别人的人。
Н-ну, его можно найти в лавочке Эффи, под таверной "Черный бык". Он с-славный мужик. Может, грубоватый, но добрый. Чуть ли не единственный в Дрифтвуде помогает, а не калечит.
如果你不想因为帮助别人,而把自己的双手弄脏,那我也不想再跟你一起旅行了。
И я не собираюсь путешествовать с человеком, который отказывается помочь людям, попавшим в беду, чтобы рук не замарать.
铁路组织的人不过就是想要帮助那些想重获自由……重获新生的人。
Все, что хотела "Подземка" помочь тем, кто пытался обрести свободу...
老丹却觉得自己在帮助别人。他完全不懂要怎样才能让联邦变得更好、更安全。
И Дэн думает, что именно он помогает людям. Он ничего не знает о том, как сделать Содружество лучше.
这里每个人都想要帮助合成人。如果加入我们,你也应该这么做。
Здесь все хотят помогать синтам. И если хочешь к нам присоединиться, у тебя тоже должно быть такое желание.
不要相信听到的所有事情。义勇兵准备好帮助想要一起作战的人。
Не верьте слухам. Минитмены помогают всем, кто готов бороться за общее дело.
战狼帮想要的一些货在别人那里。战狼帮想要的,战狼帮自己会去拿。
Стае требуются припасы, которые есть у наших соседей. А если Стае что-то нужно, она идет и берет.
<name>,你似乎很乐意帮助别人。既然你大老远地跑来诺森德,那么你想必不是那种畏首畏尾的家伙!我有件事想交给你办……要去很远的地方。
Я вижу, <имя>, вы очень хотите помочь. Разумеется, вы не для того добирались до Нордскола, чтобы торчать в городе! У меня как раз есть для вас задание... связанное с дальней поездкой.
你感到它在祈求,好像有什么人想要与你交流,急切地需要你的帮助。
Вам кажется, что он молит о чем-то, пытается передать послание того, кто нуждается в вашей помощи.
如果乌弗瑞克需要帮助,他会得到帮助。而其他人如果也想要的话,那就得付个不错的价钱。
Ради Ульфрика - что угодно. А остальным только за хорошую плату.
пословный:
想要 | 帮助别人 | ||