愈战愈勇
yù zhàn yù yǒng
усиливаться, набираться сил, крепнуть
yù zhàn yù yǒng
比喻愈经环境磨练,愈加勇猛。
如:「虽然球局因平手而延长比赛,我队却愈战愈勇,毫不倦怠。」
примеры:
哈哈,你们是让我愈战愈勇的好对手!
Достойные противники дали мне крылья!
愈战愈强
чем больше ведёшь боёв, тем сильнее становишься
我方愈战愈强
в ходе войны мы становимся всё сильнее
пословный:
愈 | 战 | 愈 | 勇 |
I гл.
1) превосходить; быть сильнее; оказываться лучшим
2) выздороветь, поправиться; одолеть свой недуг (о человеке); пройти (о болезни) 3) вм. 愉 (веселиться, радоваться, забавляться)
II наречие/союз
1) наречие степени: ещё более, ещё сильнее
2) союз: [чем]..., тем ...
3) союз: чем [больше]..., тем [больше]...
III собств.
Юй (фамилия)
|
1) война; сражение; воевать; сражаться
2) дрожать; трепетать
|
I гл.
1) превосходить; быть сильнее; оказываться лучшим
2) выздороветь, поправиться; одолеть свой недуг (о человеке); пройти (о болезни) 3) вм. 愉 (веселиться, радоваться, забавляться)
II наречие/союз
1) наречие степени: ещё более, ещё сильнее
2) союз: [чем]..., тем ...
3) союз: чем [больше]..., тем [больше]...
III собств.
Юй (фамилия)
|
I прил./наречие
храбрый, бравый, отважный, смелый, решительный, мужественный; смело, решительно
II сущ. 1) храбрость, отвага, мужество
2) храбрец, герой
3) солдат, воин; диал. телохранитель
4) доброволец; ист. ополченец; добровольческие дружины (дин. Цин)
|