意外准备
yìwài zhǔnbèi
фонд, резерв для непредвиденных расходов
yìwài zhǔnbèi
фонд, резерв для непредвиденных расходовпримеры:
应急和其他意外开支准备金
резерв для чрезвычайных и непредвиденных расходов
事先给…准备好一个意外的礼物
приготовить кому сюрприз
你永远不知道自己什么时候需要给战场送去一份惊喜,你明白我的意思吗?幸运的是,我们可以事先为意外情况做好准备!
Заранее не угадать, когда придется устроить на поле битвы большой взрыв, если ты понимаешь, о чем я. К счастью, мы можем учитывать вероятные неожиданности при планировании!
石精是雷文德斯中常见的信使,除了几名观察者之外,其他人不会为他的出现感到一丝意外。你准备好了就推他一把。
Камнебесы часто носят послания по всему Ревендрету, так что его прибытие не насторожит никого, кроме разве что пары случайных прохожих. Просто толкни его, когда будешь <готов/готова>.
如果路上不慎发生了意外,您可以再回到我这里来,我可以再准备一份。
Если по дороге что-то случится, то возвращайся ко мне - я ещё приготовлю.
万一有意外发生,我也有充足的准备,不用太担心。
Я постарался подготовиться к любым непредвиденным результатам. Постарайся не волноваться.
温迪准备用花言巧语将天空之琴骗到手的计划毫不意外的失败了,于是温迪想了个新计划,这个新计划看来需要你的帮助。
План Венти по возвращению Небесной лиры с помощью уговоров провалился. Он придумал новый план, но без вашей помощи ему не справиться.
做好准备,应对意外!
Будьте готовы ко всему!
他一心一意准备试验。
His whole mind was trying out the experiment.
没错,就在我们走出门外准备离开时,房子被城里的守卫包围了……那委托人出卖了我们。
Ага, обычное дело... пока мы на улицу не вышли. А вокруг дома стража стоит... видно, кто-то настучал.
暴风之后,女仆长爱德琳正准备将晨曦酒庄里里外外都打扫一遍,但打扫的过程似乎不太顺利…
Когда буря утихла, старшая горничная Аделинда решила привести винокурню в порядок, но столкнулась с рядом препятствий...
пословный:
意外 | 准备 | ||
1) случайность, непредвиденный случай, непредвиденные обстоятельства; неожиданный, непредвиденный, случайный
2) беда, несчастье, несчастный случай
|
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|