意志屈服
_
Подчинение воли
примеры:
[直义] 对付坚韧的树枝, 会有利斧的.
[释义] 会找到能制服意志坚定,体格强壮(通常是自高自大,瞧不起别人)的人(或物)的.
[参考译文] 一物降一物, 卤水点豆腐; 强中自有强中手.
[例句] - Ты обо мне не печалься, не сломлюсь. Я сук от крепкого дерева. - На крепкий сук - острый топор! "你不要为我操心, 我不会屈服的. 旬一根坚韧的树上的树枝.""对付坚韧的树枝, 会有利斧的!"
[释义] 会找到能制服意志坚定,体格强壮(通常是自高自大,瞧不起别人)的人(或物)的.
[参考译文] 一物降一物, 卤水点豆腐; 强中自有强中手.
[例句] - Ты обо мне не печалься, не сломлюсь. Я сук от крепкого дерева. - На крепкий сук - острый топор! "你不要为我操心, 我不会屈服的. 旬一根坚韧的树上的树枝.""对付坚韧的树枝, 会有利斧的!"
на крепкий сук - острый топор
准备好就跟我说,挥骑杀入,将我的长矛插在先祖之石上。消灭一定数量之后,他们的可汗就只能屈服于我们的意志了。
Поговори со мной, когда будешь <готов/готова>, затем скачи туда и вонзи мое копье в камень Отцов. Если мы сможем убить достаточное количество Маграм, их вождь подчинится нашей воле.
他蛰伏在我的思想里。等待我崩溃的那一刻……要我屈服于他的意志。
Он внутри моих мыслей. Хочет, чтобы я сдалась... Подчинить меня своей воле.
石龙只会屈服于力量。当我们给了他们足够的惩罚,它们就会重新屈从于我们的意志。
Каменные драконы признают только силу. Если мы покажем им, кто главный, они снова будут нам подчиняться.
其中两位陷得太深,在身上嵌入了太多的邪能页岩,结果向萨格拉斯的意志所屈服。她们现在更像是恶魔,而不是精灵。
Две из них зашли слишком далеко. Они ввели в свои тела слишком много сланца Скверны, и Саргерас подчинил их своей воле. Теперь они скорее демоны, чем эльфы.
多年以来,他组建了一支大军。如果我们无法团结一致,这支军队足以毁灭一切国度。他为可怕的造物充能,并让它们屈服于自己的意志。
Он долгие годы наращивал армию. Она способна уничтожить любое другое царство, если мы будем разобщены. Он вырастил ужасных тварей и подчинил своей воле.
即便是水流也要屈服于纳迦的意志。
Наги подчинили своей воле даже саму воду.
至冬国的意志如冰一般坚硬,我是不会屈服的!
Моя воля тверда и непреклонна, как сама вечная мерзлота!
呵,愚蠢的蒙德人。冬之国的意志如冰一般坚硬,我可不会屈服!
Глупец! Моя воля тверда и непреклонна, как сама вечная мерзлота!
放弃意志。向疯狂屈服!
Не сопротивляйся. Поддайся безумию!
使用“意志屈服”龙吼驯服萨罗塔
Использовать Крик Подчинение воли, чтобы приручить Саротара
我学会了意志屈服龙吼的第二段字句。
Мне удалось узнать второе Слово Крика Подчинение воли.
摧毁了密拉克对风之石的控制之后,史东要求我用“意志屈服”龙吼让其他的圣石也脱离密拉克的掌控。
После того как мне удалось избавить Камень Ветра от влияния Мирака, Сторн попросил меня очистить остальные священные Камни, используя Крик Подчинение воли.
在尼洛施的帮助下,我拿到了努查达克中的黑暗经典。在阅读之后,我被传送到赫麦尤斯·莫拉的领域“晦明识界”当中。在此,我找到了同样的一本黑暗经典,而赫麦尤斯·莫拉也亲自现身教了我“意志屈服”的第二个力量之语。他承诺只要我以“斯卡尔的秘密”作交换,他就教我第三个力量之语。
С помощью Нелота мне удалось добраться до Черной книги в Нчардаке. По ее прочтении меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры, где нашлась парная книга. Хермеус Мора сам появился передо мной и научил меня второму Слову Крика Подчинение воли. Он обещал научить меня и третьему Слову, но только в обмен на секреты скаалов.
在尼洛施的帮助下,我拿到了努查达克中的黑暗经典。在阅读之后,我被传送到赫麦尤斯·莫拉的领域“晦明识界”当中。在此,我找到了同样的一本黑暗经典,而赫麦尤斯·莫拉也亲自现身教了我“意志屈服”的第二个力量之语。他承诺只要我以“斯卡尔的秘密”作交换,他就教我第三个力量之语。斯卡尔村的萨满史东答应给予赫麦尤斯·莫拉想要的东西,但当史东阅读那本书时,赫麦尤斯·莫拉却杀了他,并传授了我之前他所承诺的力量之语。
С помощью Нелота мне удалось добраться до Черной книги в Нчардаке. По ее прочтении меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры, где нашлась парная книга. Хермеус Мора сам появился передо мной и научил меня второму Слову Крика Подчинение воли. Он обещал научить меня и третьему Слову, но только в обмен на секреты скаалов. Шаман скаалов Сторн согласился дать Хермеусу Море желаемое, но когда Сторн начал читать книгу, Хермеус Мора убил его, обучая меня обещанному Слову Силы.
赫麦尤斯·莫拉传授了我“意志屈服”龙吼的最后一个力量之语,并在过程中杀死了史东。我用这个龙吼驯服了密拉克的龙,要它带我到密拉克的神殿。我和密拉克交战并杀死了他,他再也无法对索瑟海姆构成威胁了。
Хермеус Мора научил меня последнему Слову Силы Крика Подчинение воли, убив Сторна в процессе обучения. Крик помог мне приручить дракона Мирака, дракон отнес меня к храму, где Мирак и погиб от моей руки. Мирак больше никогда не будет угрожать Солстейму.
赫麦尤斯·莫拉传授了我“意志屈服”龙吼的最后一个力量之语,并在过程中杀死了史东。我用这个龙吼驯服了密拉克的龙,要它带我到密拉克的神殿——他就在这里等着我。
Хермеус Мора научил меня последнему Слову Силы Крика Подчинение воли, убив Сторна в процессе обучения. Крик помог мне приручить дракона Мирака, дракон отнес меня к храму, где ждал меня Мирак.
赫麦尤斯·莫拉传授了我“意志屈服”龙吼的最后一个力量之语,并在过程中杀死了史东。有了这个龙吼,我可以驯服密拉克的龙,迫使它将我载到密拉克在晦明识界中的神殿。
Хермеус Мора научил меня последнему Слову Силы Крика Подчинение воли, убив Сторна в процессе обучения. С этим Криком я могу приручить дракона Мирака и заставить его отнести меня к храму Мирака в Апокрифе.
赫麦尤斯·莫拉传授了我“意志屈服”龙吼的最后一个力量之语,并在过程中杀死了史东。我现在有了我所需要的一切,必须回到晦明识界面对密拉克。
Хермеус Мора научил меня последнему Слову Силы Крика Подчинение воли, убив Сторна в процессе обучения. Теперь я могу вернуться в Апокриф и встретиться с Мираком лицом к лицу.
菲尼斯·盖斯特告诉我要制作强力的召唤系法术,他需要一个从湮灭之门取得的印记石。为了获得印记石,我需要召唤一个无约束的魔人并且强迫他屈服我的意志。
Финис Гестор сказал мне, что для свершения могучих заклинаний Колдовства ему нужен сигильский камень из врат Обливиона. Чтобы добыть его, мне нужно вызвать освобожденного дремора и подчинить его своей воле.
摧毁了密拉克对风石的控制之后,史东要求我用“意志屈服”龙吼让其他的圣石也脱离密拉克的掌控。
После того как мне удалось избавить Камень Ветра от влияния Мирака, Сторн попросил меня очистить остальные священные Камни, используя Крик Подчинение воли.
在尼洛施的帮助下,我拿到了钠查达克中的黑暗经书。在阅读之后,我被传送到赫麦尤斯·莫拉的位面“晦典”当中。在此,我找到了同样的一本黑暗经书,而赫麦尤斯·莫拉也亲自现身教了我“意志屈服”的第二个力量之语。他承诺只要我以“斯卡尔的秘密”作交换,他就教我第三个力量之语。
С помощью Нелота мне удалось добраться до Черной книги в Нчардаке. По ее прочтении меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры, где нашлась парная книга. Хермеус Мора сам появился передо мной и научил меня второму Слову Крика Подчинение воли. Он обещал научить меня и третьему Слову, но только в обмен на секреты скаалов.
在尼洛施的帮助下,我拿到了钠查达克中的黑暗经书。在阅读之后,我被传送到赫麦尤斯·莫拉的领域“晦典”当中。在此,我找到了同样的一本黑暗经书,而赫麦尤斯·莫拉也亲自现身教了我“意志屈服”的第二个力量之语。他承诺只要我以“斯卡尔的秘密”作交换,他就教我第三个力量之语。斯卡尔村的萨满史东答应给予赫麦尤斯·莫拉想要的东西,但当史东阅读那本书时,赫麦尤斯·莫拉却杀了他,并传授了我之前他所承诺的力量之语。
С помощью Нелота мне удалось добраться до Черной книги в Нчардаке. По ее прочтении меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры, где нашлась парная книга. Хермеус Мора сам появился передо мной и научил меня второму Слову Крика Подчинение воли. Он обещал научить меня и третьему Слову, но только в обмен на секреты скаалов. Шаман скаалов Сторн согласился дать Хермеусу Море желаемое, но когда Сторн начал читать книгу, Хермеус Мора убил его, обучая меня обещанному Слову Силы.
赫麦尤斯·莫拉传授了我“意志屈服”龙吼的最后一个力量之语,并在过程中杀死了史东。有了这个龙吼,我可以驯服密拉克的龙,迫使它将我载到密拉克在晦典中的神殿。
Хермеус Мора научил меня последнему Слову Силы Крика Подчинение воли, убив Сторна в процессе обучения. С этим Криком я могу приручить дракона Мирака и заставить его отнести меня к храму Мирака в Апокрифе.
赫麦尤斯·莫拉传授了我“意志屈服”龙吼的最后一个力量之语,并在过程中杀死了史东。我现在有了我所需要的一切,必须回到晦典面对密拉克。
Хермеус Мора научил меня последнему Слову Силы Крика Подчинение воли, убив Сторна в процессе обучения. Теперь я могу вернуться в Апокриф и встретиться с Мираком лицом к лицу.
第二句力量之语。用它来迫使凡人的意志屈服于你。
Второе Слово силы. Используй его, чтобы подчинить волю смертных своим целям.
你也是龙裔。你也想知道如何让全世界屈服于你的意志之下。
Ты тоже из Драконорожденных. Ты тоже ищешь способ подчинить мир своей воле.
!(意志屈服)
Ха Дов!
魔法||魔法是种令混乱力量屈服于个人意志下的技巧。此门技巧的实行者必须精通大量而且复杂的知识全集,而女性似乎对于魔法有特殊的素质。术士们寻找有天赋的孩童,并且教导他们。与法术公式结合在一起的力量可以用在医疗、传送、破坏、创造幻觉与改变形体。著名的法术都会以它们的创造者为名,像是阿佐尔雷霆或梅利葛德冰雹雨等。感谢魔法,还可以创造出魔法的雕像与护身符,像是狩魔猎人的徽章。狩魔猎人的法印是非常简单的法术,多数是运动性或是影响心灵类型的。要使用这些法印,必须要集中心神并配合手势。施展法印并不会耗费时间,因此狩魔猎
Магия||Магия - это искусство управлять силой хаоса. Волшебники ищут одаренных детей и обучают их. Магия - это обширная и трудная область. Дети долго учатся и со временем становятся волшебниками. Существует мнение, что женщины более предрасположены к занятиям магией. Сила, заключенная в формуле заклинания, может быть использована для лечения, уничтожения, телепортации, создания иллюзии или изменения формы. Самые знаменитые заклинания были названы в честь своих создателей, как например Гром Альзура или Градобитие Меригольд. С помощью магии можно также создавать магические знаки и амулеты, такие, как медальоны ведьмаков. Знаки ведьмаков - это очень простые заклинания, кинетические или действующие на сознание. Для них требуется лишь концентрация воли и жест ладони. Знаки выполняются довольно быстро, так что ведьмаки пользуются ими, когда сражаются с монстрами.
对风之石使用“意志屈服”龙吼
Использовать Крик Подчинение воли на Камне Ветра
对风石使用“意志屈服”龙吼
Использовать Крик Подчинение воли на Камне Ветра
意志屈服效果 - 失衡
Эффект подчинения воле - Ошеломление
пословный:
意志 | 屈服 | ||
1) сознание; мысль
2) воля
|
1) уступать, покоряться, подчиняться, склоняться; покорять, ставить на колени
2) тех. текучесть (металла)
|