意表
yìbiǎo
1) ожидания, намерения
出人意表 неожиданный, нежданный, непредвиденный
2) поэт. вне мысли; вне слова, выражающего мысль
yìbiǎo
意想之外:出人意表。yìbiǎo
[what one expects] 意料之外
yì biǎo
意料之外。
宋史.卷十三.英宗本纪:「每有裁决,皆出群臣意表。」
yì biǎo
what one does not expectyìbiǎo
expectation意料之外。
1) 谓意料之外。
2) 言外之意。
частотность: #52159
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
词的表意部分
значимые части слова
对自己的粗心大意表示后悔
сожалеть о своей небрежности
请大家尽量发表意见。
Please voice your opinions as fully as possible.
拒绝发表意见
refuse to comment
无拘束地发表意见
свободно выражать свое мнение
由于客气而不发表意见
молчать из вежливости
针对这个问题发表意见
высказать свое мнение по этому вопросу
自由发表意见
express one’s views unreservedly
不要轻易发表意见。
Don’t make rash comments.
发表意见的自由
свобода высказывания мнений
发表意见的权利
right of audience
议这个问题,你就对这个问题发表意见,赞成或反对,讲理由,扼要一点
какой вопрос обсуждают, по такому вопросу и высказывайся, за или против, приведи доводы, будь краток
多多发表意见
многократно излагать свое мнение
不让…发表意见
закрыть рот кому; зажать рот кому
不让说话; 不让发表意见; 不让…说话; 不让…发表意见
закрыть рот кому
不让…说话; 不让…发表意见
Закрыть рот кому
就此问题发表意见
высказаться по данному вопросу
在…旗帜下发表意见
выступать под флагом; выступить под флагом
…舌头发痒; 非常想说(发表意见)
язык чешется у кого