意见和要求
yìjiàn hé yāoqiú
мнение и требование
调查和了解意见和要求 обследовать и изучать мнения и требования
примеры:
漠视群众的意见和要求是错误的。
Является ошибкой игнорирование мнений и требований народных масс.
消费者的意见和要求
мнения и требования потребителей
- 必须互相尊敬,聆听对方的要求和意见,
- мы должны относиться друг к другу с уважением и внимательно прислушиваться к мнению и просьбам другого,
我在办案。这是警察的职责。没必要∗征求意见∗。
Детективничаю. Делаю полицейскую работу. Для этого не нужно специальное приглашение.
目前为止你的意见都还算公平。那么你是怎么看我们的要求?
Пока что твои решения были справедливы. Что ты скажешь на наше требование?
宴席进行到一半,加里维克斯要求和黑暗女王单独见面。
Посреди пира Галливикс попросил личной аудиенции у Темной Госпожи.
对他们的意见要加以分析,不要随声附和。
Надо проанализировать их точку зрения, а не бездумно соглашаться с ней.
戴尔并没有征求意见:“你是不是更愿意使用老版本的操作系统和MS Office软件?”
Dell не спросил: “Вы предпочитаете старые версии операционной системы и MS Office, которыми Вы умеете пользоваться?”
如果你想要找到剩余的卷轴,你就必须跟熟知魔法相关知识的人寻求意见。也许你该拜访冬堡学院。
Если ты хочешь найти оставшийся свиток, посоветуйся с кем-нибудь искушенным в магических знаниях. Может, стоит начать с Коллегии Винтерхолда?
要是我刚才有些显粗鲁,那么我为此道歉,同时希望您不要介意,我斗胆猜一了下,夫人来这里是要求见凯姆大人或是凯姆女士吧?
Госпожа моя, я заранее приношу свои глубочайшие извинения и надеюсь, вы простите дерзость моего предположения, что вы пришли сюда в надежде на аудиенцию с лордом или леди Кемм?
高等法院的裁决和要求举行大选意味着土耳其的民主暂时逃过了一劫,但是土耳其入盟谈判的进程却被再一次延缓了。
Решение верховного суда и требование провести всеобщие выборы означают, что турецкая демократия пока уцелела, однако процесс переговоров о вступлении Турции в ЕС опять затормозился.
пословный:
意见 | 和 | 要求 | |
1) мнение, взгляд; точка зрения
2) (критическое) замечание, претензия; иное (особое) мнение; возражение, несогласие
3) разногласия, склока; раздоры; непринципиальные расхождения
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|